Робърт Джордан - Сърцето на зимата

Здесь есть возможность читать онлайн «Робърт Джордан - Сърцето на зимата» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2001, ISBN: 2001, Издательство: Бард, Жанр: Фэнтези, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сърцето на зимата: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сърцето на зимата»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

„Колелото на Времето" от Робърт Джордан
се превърна в международен бестселър № 1 и в един
от най-популярните фантастични епоси на всички времена.
Сега „Колелото на Времето" се завърта отново
и забележителното сказание завладяло умовете
на цяло поколение читатели, продължава.
„Сърцето на Зимата" е триумф на епичното повествование
и великолепно продължение на една от най-забележителните
поредици в жанра фентъзи.
„Могъща панорама на добро и зло" Орсън Скот Кард

Сърцето на зимата — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сърцето на зимата», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вярно е, че учих за известно време новачки — каза тя. — За кратко. Надзорницата на новачките прецени, че съм твърде сурова с ученичките си. — Нетърпението на двете като че ли малко се поохлади. — Казваше се Серейл Баганд. — Лицето на Заря пребледня като това на Кирстиан, а самата Кирстиан се олюля, като че ли й прилоша от нещо. Като Надзорница на новачките и след това Амирлински трон, Серейл се беше превърнала в легенда. От този вид легенди, които те карат да се будиш посред нощ, плувнала в студена пот. — Иначе се храня — обърна се Вандийн към Нинив. — Но всичко, което вкуся, ми е като пепел на езика.

Махна рязко на двете новачки и ги поведе покрай Лан. Те се запрепъваха след нея.

— Опърничава жена — изръмжа Нинив, загледана намръщено в отдалечаващите им се гърбове, но с доста съчувствие в гласа. — Знам поне дузина билки, които ще й помогнат да поспи, но тя не иска да ги докосне. Вече си мисля дали да не й сипя нещо във виното вечерта.

„Мъдрата владетелка — помисли Елейн — знае кога да говори и кога — не.“ Тази мъдрост впрочем важеше за всеки. Премълча, че да нарече Нинив някого „опърничав“ е все едно петелът да обвини фазана, че се перчи. Вместо това попита:

— Знаеш ли какви новини носи Реане? Били добри „донякъде“, както разбрах.

— Тази сутрин не съм я виждала — измърмори Нинив, все още загледана начумерено след Вандийн. — Не съм излизала от стаите си. — Изведнъж се отърси от унеса и изгледа подозрително Елейн. Както и Лан, интересно него пък защо? Той обаче си стоеше невъзмутим на пресечката и пазеше.

Нинив твърдеше, че бракът й бил превъзходен — потресаващо откровена бе на тази тема с другите жени, — но Елейн смяташе, че сигурно лъже, за да скрие разочарованието си. Лан най-вероятно беше готов да напада, готов да се сражава дори насън. Да спиш с него в едно легло сигурно беше като да легнеш с гладен лъв. На всичко отгоре това негово ледено лице можеше да охлади всяко брачно ложе. Нинив за щастие нямаше представа. какво си мисли Елейн по въпроса. Дори се усмихна. С насмешлива усмивка, странно защо. А вероятно беше… снизходителна? Ами! Само въображение.

— Знам къде е Реане — каза Нинив и смъкна отново шала си на лактите. — Хайде, ще те заведа.

Елейн знаеше много добре къде е Реане и във всеки случай не беше вързана за Нинив, но отново се постара да си задържи езика зад зъбите и се остави Нинив да я води. Нещо като самонаказание затова, че преди малко си позволи да влезе в спор с нея, след като трябваше да опита да се примирят. Лан тръгна след тях и ледените му очи заоглеждаха коридора. Слугите, покрай които минаваха, трепваха, щом срещнеха погледа му. Една млада светлокоса жена дори събра полите си и затича, блъсна се в стойката на един светилник и той се затъркаля по плочките след нея.

Това напомни на Елейн да каже на Нинив за Еления и Неан, както и за шпионите. Нинив го прие съвсем спокойно. Съгласи се с Елейн, че скоро ще разберат кой е измъкнал двете жени, и изсумтя пренебрежително като чу за съмненията на Сарейта. Колкото до това дори изрази изненада, че не са ги отвлекли отдавна още в Арингил.

— Не можах да повярвам, че още са там, когато пристигнахме в Кемлин. И последният глупак щеше да разбере, че рано или късно ще бъдат доведени тук. Много по-лесно е да ги измъкнат от някое малко градче. — Малко градче. Някога Арингил щеше да й се стори огромен град. — Колкото до шпионите… — Изгледа навъсено една мършава сивокоса жена, която допълваше масло в светилника, и поклати глава. — Естествено, че има, шпиони. Знаех си, че трябва да ги има, още отначало. Просто трябва да внимаваш какво говориш, Елейн. Не се изказвай пред никого за нещо, което не знаеш добре, ако не искаш всички да го разберат.

„Кога да говориш и кога не“ — помисли Елейн и нацупи устни. Това понякога можеше да се превърне в истинско наказание. Особено с Нинив.

Нинив на свой ред имаше да сподели информация, както се оказа. Осемнадесет Родственички от тези, които ги бяха придружили до Кемлин, вече не бяха в двореца. Но не бяха и избягали. Тъй като никоя от тях не беше достатъчно силна за Пътуването, Нинив сама им бе изпрела Портали и ги беше отпратила в Алтара, в Амадиция и в Тарабон, в завладените от сеанчанците земи, където щяха да се опитат да издирят всички укрили се жени от Родството и да ги върнат в Кемлин.

Щеше да е много по-добре, ако Нинив й го бе съобщила предния ден, когато бяха заминали, или още по-добре — когато двете с Реане бяха стигнали до решението да ги изпратят, но Елейн го премълча. Вместо това каза:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сърцето на зимата»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сърцето на зимата» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Робърт Джордан - Буря се надига
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Конан Великолепния
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Нож от блянове
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Спомен за светлина
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Среднощни кули
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Пътят на кинжала
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Небесният огън
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Силата на сянката
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Прероденият дракон
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Великият лов
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Окото на света
Робърт Джордан
Отзывы о книге «Сърцето на зимата»

Обсуждение, отзывы о книге «Сърцето на зимата» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x