Дерек Ланди - Мрачни дни

Здесь есть возможность читать онлайн «Дерек Ланди - Мрачни дни» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Арт Лайн, Жанр: Фэнтези, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мрачни дни: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мрачни дни»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

p-1 Устат детектив, могъщ магьосник, заклет враг на злото. p-2 А, да — и мъртъв… Никой не е защитен от порастването, дори да е с магически умения, както Валкирия Каин ще се увери лично. Нейният любим немъртъв партньор-скелет Скълдъгъри Плезънт е затворен в друго измерение в компанията на зловещи богове и е малко вероятно да си прекарва добре. Спасителната мисия е повече от наложителна, но малцина искат детективът с тъмно минало да се върне.
Не стига това, а и лошите пак се опитват да завладеят света, подпомогнати от армия гладни зомбита и наскоро освободен зъл магьосник с ясен план за отмъщение. А, и има ясно пророчество за скорошния край на света.
Валкирия, ти си на ход…

Мрачни дни — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мрачни дни», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Върна се в спалнята. Сноп сенки от ръката й пропълзяха под леглото. Не напипаха нищо. Очите й се обърнаха към гардероба, двете му крила бяха плътно затворени. Ако той се криеше вътре, значи я наблюдаваше и беше видял колко е напрегната. Колко е уплашена.

Валкирия угаси пламъка и скри сенките в пръстена. Блъсна въздуха и вратите на гардероба се разхвърчаха на парчета. Дрехи нападаха, закачалки затропаха в безпорядък и когато шкафът се изпразни, вътре отново се оказа празно.

Валкирия отиде до жената и момичето и извади парцалите от устите им.

— Къде е той? — попита.

— Не знам — отговори жената. Беше по-млада, отколкото Валкирия беше очаквала. Момичето навярно беше на около дванайсет години. — Вкара ни тук преди десетина минути. Не сме го виждали от тогава. Турид добре ли е?

— Сигурна съм, че с него всичко е наред — излъга Валкирия. Не можеше да отключи белезниците, но прогори въжетата около глезените им и им помогна да се изправят на крака. — Изведете дъщеря си от тук.

— Какво ще правиш? Не можеш да се изправиш срещу него сама!

— Разбира се, че мога.

Сенките от ръката й разбиха прозореца и момичето помогна на майката и дъщерята да се измъкнат навън. После извади телефона на Скарабей и пренабра. Някъде от вътрешността на къщата долетя „Лудост“ на Патси Клайн.

Валкирия излезе в коридора и протегна ръка напред. Наоколо се вихреха само естествени въздушни течения, тя не им обърна внимание и затърси още по-напрегнато. Разместването на въздуха беше незначително, но достатъчно. Тя закрачи уверено. Телефонът на Били Рей беше в гостната на масата и спря да звъни, когато тя приближи. Момичето изчака мъжът да дойде плътно зад гърба й и се обърна.

Сенките се забиха в него, Сангуайн се изтъркаля на пода, бръсначът профуча покрай крака на Валкирия, но не я улучи. Мъжът веднага скочи и се изправи, но тя измести въздуха. Ударът прелетя над рамото му, той се извъртя, избегна го и пак й налетя.

Блъсна я и я събори върху масичката за кафе. След нея към пода полетяха куп лъскави списания. Валкирия се опита да се изправи, но се подхлъзна на едно от тях. Коляното му се насочи към нея, светът избухна и главата й се отметна назад. Сангуайн я вдигна и я запрати към стената, после се хвърли върху нея, притисна я плътно с цялото си тяло и бръсначът му опря в гърлото й.

— Шшт — прошепна.

Тя не можеше да му попречи да й пререже гърлото. По никакъв начин. Спря да се бори.

— Добре — каза Били Рей и се усмихна сияйно. — Боже мили, наистина взе, че дойде самичка тука. Луда си да ми се явиш пред очите без скелета. Наистина ли си мислеше, че можеш да ме надвиеш?

— Да — процеди тя през стиснатите си зъби.

— Е, това, както и двамата вече ще се съгласим, определено е било грешка. Смяташ ли, че сега ще те убия? Бих могъл. Определено бих могъл. Смяташ ли, че бих могъл?

Валкирия не отговори.

— Предполагам, ще кажеш „не“, дори и да си мислиш обратното, така че не знам защо въобще те питам.

— Защо не уби тях?

— Женската и детето ли? Не видях причина да го правя. Държахме ги само, за да принудим Гилд да задейства Механизма. Противно на мнението ти, аз не убивам без причина. Обикновено причината е пари, понякога и някой мой каприз, а в случая и двете отсъстват. Обаче да убия теб, принцесо, е, за това вече имам отлична причина. Ти отне магическата ми сила. Провали плана ни. Къде е милото ми татенце?

— При Скълдъгъри.

— Значи може би е с белезници, а може и да е мъртъв вече — Скълдъгъри е непредвидим, ама ти това си го знаеш. Ето какво ми се струва много весело. Ти наричаш мен психопат, а основното през цялото време ти убягва. Твоят приятел Скълдъгъри е хладнокръвен убиец. Като лед студен. Искам да кажа, човекът е напълно смахнат. Един психопат може да познае друг, повярвай ми.

— Той се приспособява.

Сангуайн се разсмя.

— Леле, страшен лаф! Ще го запомня! „Ох, инспекторе, не исках да избия всички онези монахини и сирачета, не! Аз просто се приспособявам!“ Уби ме от смях, момиче. Не, мисля, че не ме разбра добре. Нямах предвид това, че последната му разходка до отвъдното го е накарала да откачи. Той винаги си е бил луд. Просто не си го виждала такъв, какъвто е в действителност.

— Ако ме убиеш — каза момичето, — той ще убие теб.

— Не се съмнявам. Ето защо ще направя нещо добро. Реших да не те убивам. Дъск ми се обади минути преди ти да ми звъннеш — бягаше от стадиона да не го настигне взривът. Разказа ми някои неща за теб и по прелестната раничка на шията ти съдя, че не ме е лъгал. Каза ми, че те е ухапал и ме посъветва добре да премисля убеждението си, заключаващо се в любимата ми фраза: „Ще убия Валкирия Каин“ . Защото той имаше същото убеждение и вече го е премислил. Знаеш ли защо ми каза Дъск всички тия неща?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мрачни дни»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мрачни дни» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мрачни дни»

Обсуждение, отзывы о книге «Мрачни дни» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x