Р. Салваторе - Долината на мразовития вятър - цялата трилогия

Здесь есть возможность читать онлайн «Р. Салваторе - Долината на мразовития вятър - цялата трилогия» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Долината на мразовития вятър - цялата трилогия: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Долината на мразовития вятър - цялата трилогия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

1. Кристалният отломък
2. Сребърни реки
3. Камъкът на полуръста
съставил: Долината на мразовития вятър" е трилогия от невероятната вселена "Forgotten Realms".
Какво представлява Forgotten Realms? Това е може би най-голямата и известна фентъзи вселена, по която се пишат книги и се правят компютърни и настолни ролeви игри. Компютърните игри и книги т.е. трилогията IcewindDale (Долината на Мразовития Вятър) са част от вселената Forgotten Realms. Р.А. Салваторе е и съответният автор на поредицата от книги.
"Кристалния Отломък", "Сребърните Реки" и "Камъка на Полуръста"

Долината на мразовития вятър - цялата трилогия — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Долината на мразовития вятър - цялата трилогия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
* * *

Битката бушува през цялата сутрин. Хора и чудовища размахваха мечовете и копията си, които като че ли тежаха двойно повече отпреди. Ала умората, макар да забавяше движенията им, ни най-малко не уталожваше гнева, кипящ във вените им.

В полето пред Брин Шандер редиците на противниците бяха загубили всякакъв ред. Отряди се биеха, без да знаят къде са командирите им. Орки и гоблини се избиваха помежду си — дори и общият враг не можеше да потисне първичната омраза, която изпитваха един към друг. Там, където битката бе най-люта, вече се издигаха гъсти облаци прах, отвсякъде долиташе звън на мечове и щитове, свистяха копия, ехтяха викове — агонизиращи, предсмъртни, победни — и се сливаха в едно.

Единствено редиците на калените в битки джуджета не отстъпиха пред всеобщия хаос, въпреки че Бруенор все още не се бе завърнал.

Редиците им даваха на варварите отлична възможност да атакуват и послужиха като ориентир на Уолфгар и малкия му отряд, докато се завръщаха от боя с великаните. Младият крал се върна при джуджетата в същия миг, в който Касиус и неговите воини най-сетне достигнаха бойците на Бруенор. Двамата се вгледаха изпитателно един в друг — никой не знаеше какво става в ума на другия. Ала и двамата бяха достатъчно мъдри, за да се доверят — поне за момента — един на друг. Те прекрасно знаеха, че разумните противници оставят различията настрани, когато са изправени пред по-голям, общ враг.

Да се обединят бе единствената им възможност да оцелеят. Заедно те надвишаваха силите на всяко оркско или гоблиново племе поотделно. И понеже различните племена на чудовищата отдавна вече не се биеха обединени, никое от тях не можеше да бе надява да получи подкрепата на останалите. Единни, Уолфгар и Касиус изпратиха част от воините си да прикриват фланговете им и поведоха основната част от войските си напред, обграждайки и унищожавайки племената едно по едно.

Макар че на всеки паднал човек се падаха по десет мъртви гоблина, Касиус бе сериозно разтревожен. Хиляди чудовища още не се бяха включили в битката, дори не бяха вдигнали оръжията, а неговите воини вече изнемогваха от изтощение. Знаеше, че трябва да ги отведе в града и остави джуджетата да ги поведат натам.

Уолфгар също се тревожеше за бойците си и знаейки, че друг път за бягство няма, им нареди да последват Касиус и джуджетата, без дори да е сигурен дали хората от Брин Шандер щяха да ги пуснат в града си.

В началото воините на Кемп напредваха с трескава бързина, помитайки всичко по пътя си, ала колкото повече наближаваха хълма на Брин Шандер, толкова по-гъсти бяха редиците на чудовищата и толкова по-отчаяни и свирепи ставаха враговете им. Когато се намираха едва на стотина метра от подножието на хълма, бойците на Маер Дуалдон се оказаха обградени от всички страни и трябваше да се бият за живота си.

Армията, която идваше от изток, засега не срещаше толкова препятствия. Устремени надолу по Източния път, воините почти не срещнаха съпротива и, първи достигнаха хълма. Безстрашните рибари бяха прекосили езерата с трескава бързина, бяха преминали през цялото поле, пробивайки си път с мечове и копия в ръка, ала дори и сега Йенсин Брент, единственият оцелял от представителите (Шермонт и представителите от Аленото езеро бяха убити на Източния път), не им разреши да си починат. До ушите му все по-ясно долиташе шума от лютата битка — храбрите воини, които се сражаваха с пълчищата на Кесел, отчаяно се нуждаеха от помощ.

Ала когато войската му най-сетне достигна последния завой на пътя и погледна към северните порти на Брин Шандер, хората замръзнаха по местата си. Пред ужасените им очи се разкри най-жестоката битка, която бяха виждали или чували, дори и в най-преувеличените разкази в някоя пивница. Застанали върху посечените тела на хилядите убити, воините бяха вкопчени в смъртоносна схватка, а тези, които по някакъв начин бяха изгубили оръжията си, посрещаха мечовете и копията на враговете си с голи ръце.

Брент веднага разбра, че Касиус и хората му ще успеят да достигнат до стените на града и без негова помощ. Ала бойците на Маер Дуалдон, притиснати от всички страни от чудовищата на Кесел, вече изнемогваха.

— На запад! — провикна се той и поведе воините към обградената армия на Кемп.

Право напред полетяха бойците — желанието да помогнат на другарите си прогони умората и вля нови сили във вените им. По заповед на Брент се спуснаха по склона в разгънат строй, но когато достигнаха бойното поле, воините, които се намираха в средата, продължиха напред, вклинявайки се дълбоко в редиците на чудовищата.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Долината на мразовития вятър - цялата трилогия»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Долината на мразовития вятър - цялата трилогия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Долината на мразовития вятър - цялата трилогия»

Обсуждение, отзывы о книге «Долината на мразовития вятър - цялата трилогия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x