Лоръл Хамилтън - Сънят на инкубата

Здесь есть возможность читать онлайн «Лоръл Хамилтън - Сънят на инкубата» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сънят на инкубата: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сънят на инкубата»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вампир – маниак, убива танцьорки от нощни клубове. Анита Блейк е убедена че никой от местните вампири не е виновен за това. Това я превръща в заподозряна и единствения изход е тя да открие престъпника , но този път цената на истината може да се окаже непосилна.

Сънят на инкубата — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сънят на инкубата», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Какво каза? – попита Натаниел.

- Казах, че танц звучи страхотно. – Удивлението им почти си заслужаваше жертвата.

- Къде е Анита и какво си ѝ направила? – попита Джейсън с измамна сериозна физиономия.

Не се опитах да обяснявам. Не можех да измисля как по-гладко да обясня на Майка, че ми се искаше да бяхме танцували и че вината за пропуска е моя, без да разкрия тайните му пред Натаниел и Джейсън. Така се изправих и подадох ръката си на Натаниел.

След като се взира в нея и в мен в продължение на секунда, той я пое почти колебливо, сякаш се страхуваше, че ще я дръпна обратно. Мисля, че се бе подготвил за спор относно танцуването и да не спори го беше извадило от релси.

Усмихнах се на изненадата по лицето му.

- Да влезем вътре.

Той ми се усмихна с една от редките си цялостни усмивки, такава, коята караше цялото му лице да изглежда щастливо. Само заради тази усмивка, бих му дала много повече от един танц.

8

Разбира се, добрите ми намерения издържаха само докато ме заведе до дансинга. И внезапно от мен се очакваше да танцувам. Пред хора. Пред хора, повечето от които полицаи. Полицаи, с които работех редовно. Никой не е толкова безмилостен, ако му дадеш амуниции, колкото тълпа полицаи. Ако танцувах лошо, щяха да се шегуват с мен. Ако танцувах добре, шегите щяха да са по-солени. Ако разберяха, че танцувам добре със стриптизьор, шегите нямаше да имат край. Ако разберяха, че танцувам лошо със стриптизьор, шегите щяха да са, ами... гадни. Както и да го погледнеш, си бях прецакана.

Почувствах се пак на четиринадесет и пак непохватна. Но е почти невъзможно е да си непохватен, когато Натаниел ти е партньор. Вярно че това му беше работата, но знаеше как да извади най-доброто от някого на дансинга. Трябваше просто да се освободя от задръжките си и да следвам тялото му. Звучи лесно, но не и за мен. Харесвам малкото задръжки, които да ми останали, много благодаря, и смятам да си ги задържа, колкото мога по-дълго.

Това, за което се държах в момента, беше Натаниел. Не ме плашат много неща, честно, но самолетните полети и танците пред публика са част от списъка. Сърцето ми биеше в гърлото и продължавах да се боря с нуждата да си гледам в краката. Мъжете бяха прекарали цял следобед, доказвайки ми, че мога да танцувам, в къщи, където единствените хора, които ме наблюдаваха ми бяха приятели. Но внезапно, пред публика, съставена от значително по-малко приятелски настроени хора, всичките ми уроци изглежда се изпариха. Оставаше ми единствено да се притискам към рамото и ръката на Натаниел, въртейки се в онези безсмислени кръгчета, които нямат нищо общо с песента, но много общо със страха и неумението да танцуваш.

- Анита – каза Натаниел.

Продължавах да си гледам в краката и да се опитвам да не виждам, че ни наблюдават от цялата зала.

- Анита, погледни ме, моля те.

Повдигнах лице и това, което видя изписано в очите ми, го накара да се усмихне и да изпълни собствения му поглед със някакво леко учудване.

- Ти наистина се страхуваш – каза, сякаш преди това не го вярваше.

- Бих ли признала някога, че се страхувам, ако не ме е страх?

Той се усмихна.

- Вярно. – Гласът му беше мек. – Просто гледай лицето ми, очите ми, никой друг няма значение, освен човекът, с когото танцуваш в момента. Не поглеждай никой друг.

- Звучиш сякаш и си г оказвал и преди.

Той сви рамене.

- Много жени в началото се чувстват неудобно на сцената.

Погледнах го с вдигнати вежди.

- Преди играех една сцена, в която излизах с официално облекло и избирах жена от публиката, с която да танцувам. Много официално, съвсем в стил „Фред Астер”.

Някак си Фред Астер не беше името, което ми идваше на ум, когато се сетех за „Престъпни удоволствия”. Така му и казах.

Усмивката му беше по-малко нежна и повече негова.

- Ако понякога влизаше в клуба, за да ни видиш как работим, вместо само да ни возиш до там, щеше да знаеш какво правим.

Погледнах го лошо.

- Танцуваш – каза той.

Разбира се, веднага щом ми посочи че танцувам, аз спрях. Все едно ходиш по вода, щом се замислиш за това и вече не можеш да го правиш.

Натаниел подръпна нежно ръката ми, побутна леко рамото ми и пак ни раздвижи. В края на краищата се втренчих в гърдите му, наблюдавайки движението на тялото му, сякаш той беше от лошите и това беше бой. Следиш централната част на тялото за първите издайнически движения.

- В къщи се движеше в ритъма на музиката, не само натам накъдето те въртя аз.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сънят на инкубата»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сънят на инкубата» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Лоръл Хамилтън
libcat.ru: книга без обложки
Лоръл Хамилтън
libcat.ru: книга без обложки
Лоръл Хамилтън
Лоръл Хамилтън - Небесносини грехове
Лоръл Хамилтън
Лоръл Хамилтън - Окованият нарцис
Лоръл Хамилтън
Лоръл Хамилтън - Обсидианова пеперуда
Лоръл Хамилтън
Лоръл Хамилтън - Синя луна
Лоръл Хамилтън
libcat.ru: книга без обложки
Лоръл Хамилтън
Лоръл Хамилтън - Смъртоносен танц
Лоръл Хамилтън
libcat.ru: книга без обложки
Лоръл Хамилтън
Лоръл Хамилтън - Престъпни удоволствия
Лоръл Хамилтън
Отзывы о книге «Сънят на инкубата»

Обсуждение, отзывы о книге «Сънят на инкубата» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x