Дэвид Далглиш - Танц с огледала

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэвид Далглиш - Танц с огледала» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: MBG BOOKS, Жанр: Фэнтези, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Танц с огледала: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Танц с огледала»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дълбоко в елфическите гори расте храст, чиито листа притежават потенциала да се превърнат в най-продавания наркотик на целия континент. Огромни богатства очакват съумелия да организира разпространяването му. Неколцина търговци от заможен пристанищен град изглеждат точните хора за подобно начинание. Само едно дребно обстоятелство стои на пътя на печалбите им: елфите смятат земята си за свещена. И не се поколебават да убият всеки, дръзнал да я оскверни.
Сред заплахата от зараждаща се война се преплитат множество интереси. Мнозина в крайморския Ейнджълпорт не са доволни от прекаления възход на търговците. Един от недоволните е и самият Лори Кинън. Друг е имитатор, вдъхновяващ се от примера на Хаерн, но преследващ неизвестна цел. Последвалите убийства принуждават Стражителя от Велдарен да напусне родния си град, за да търси отговори. А все по-силно измъчващите го съмнения тръгват заедно с него… cite Майкъл Дж. Съливан cite Publisher’s Weekly cite Fantasy Book Critic empty-line
6
empty-line
9

Танц с огледала — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Танц с огледала», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ти ли си Инграм? — студено прошепна Хаерн.

Мъжът беше висок, но пълен. Когато кимна, бузите му се разклатиха. Той имаше дълга тъмна коса; кичур от нея бе прилепнал към лицето му.

— Знаеш ли кой съм аз? — продължи посетителят.

— Да. — Инграм съумяваше да остане спокоен. — Ти си Привидението, нали?

Хаерновата гордост се оказа накърнена. Да го вземат за друг? Лошо начало.

— Не — каза той и притисна режещия ръб по-близо, за да се увери, че лежащият няма да се осмели да извика. — Аз съм Стражителя. Ти ми остави съобщение. А аз дойдох да ти върна жеста.

— Така ли? — Инграм преглътна, при което гърлото му се раздвижи под острието. Отвратително усещане. — На твое място бих размислил. Наистина ли мислиш, че бих те провокирал неподготвен?

Хаерн почувства как косъмчетата по тила му настръхват. Инграм се опитваше да придобие контрол над ситуацията; да поддържа разговор и впечатлението за превъзхождаща информираност. Това не бе начинът, по който Хаерн искаше ситуацията да продължи.

— Всеки знае, че ще умре — прошепна Стражителя. — Но това не го подготвя за момента. Ти уби невинни в мое име.

— А ти уби мои пазачи — възрази Инграм.

— Побойници, които пребиват и ограбват жителите. Хубави пазачи.

— Онези, които убих, не бяха по-добри. Тъмниците ми и без това са претъпкани. Благодаря ти за възможността да ги поизпразня, Стражителю.

Гневът на Хаерн припламна. Той се накани да нанесе удар.

— Сториш ли го, този път ще умрат стотици — каза Инграм, стисна зъби и го погледна в очите, готов да понесе удара. Хаерн почти стовари меча. Почти.

— Как така?

Инграм бавно си отдъхна.

— Бях чувал много слухове за теб, Стражителю, но най-странният бе, че ти си загрижен за обикновените хора. Ако умра от твоята ръка или от тази на Привидението, всички затворници, както в града, така и в земите на моите благородници, ще бъдат екзекутирани незабавно. Без значение от провиненията им — обясни Инграм и се усмихна. — Според последното преброяване само в килиите на града има над четиристотин души.

Хаерн стовари дръжката на меча върху лицето му. Но Инграм не се разгневи или изплаши, а се засмя.

— Ти наистина си слаб. Позволяваш на някаква безлика сган да оказва влияние върху делата ти… Това е жалко.

— Защо го правиш? — попита Хаерн. — Защо бе нужна подобна проява?

— Точно ти ли ме питаш? Изникваш в града ми, убиваш двама от войниците ми и ме питаш? Защо не ми кажеш какво изобщо правиш в Ейнджълпорт? И махни проклетия меч от гърлото ми, ако нямаш намерение да го използваш.

Хаерн се приведе ниско към него и прошепна в ухото му:

— Ти сам каза, че те ще бъдат екзекутирани само ако умреш.

Острието полетя към рамото на Инграм и го прикова към леглото. Лорд Мърбанд изкрещя от болка, но викът му остана заглушен от притисналата се над устата му длан.

— Тук съм, защото друг посмя да ме предизвика — каза Хаерн, когато Инграм престана да се мята. — Глупакът, който се нарича Привидението, ще умре от моята ръка. Миналата нощ смятах, че убивам крадци, а не пазачи, но не съжалявам за стореното. Те се опитваха да се възползват от слабите и си заслужиха смъртта. Докато Привидението не умре, ще обхождам града нощем. Не се опитвай да ме спреш и не стой на пътя ми. А ако ти хрумне да бесиш още невинни…

Той рязко издърпа меча и остави кръвта да капе по челото на благородника.

— Не ме е страх от теб — каза Инграм Мърбанд, макар да бе пребледнял, а ръцете му да трепереха. — Ти си страхливец. Когото и да убиеш, ще изпълня бесилките. А когато тъмницата се изпразни, ще започна да подбирам произволни хора от улицата.

— Няма да обесиш никого — поклати глава Хаерн. — Не и ако искаш да останеш жив.

Мърбанд се изсмя.

— Това е споразумение между джентълмени. Вече знаеш каква е цената на това, което желаеш да сториш. Склонен ли си да я платиш?

Левият му крак блъсна звънец, останал скрит сред завивките.

— Съветвам те да бягаш — продължи Инграм. — Както споменах, подготвен съм.

В спалнята нахлуха войници с арбалети. Хаерн се изви и скочи към прозореца, побеснял заради непредпазливостта си. Той се извъртя към покрива, а около него прелитаха болтове. Около къщата гъмжеше от войници. Рискован капан, който бе оставил лорда уязвим, но пък бе се развил точно според очакванията му. Подир Хаерн непрекъснато прелитаха стрели; отблясъкът на факли го следваше немилостиво.

С разтуптяно сърце той се отправи към задната част на дома, надявайки се да избяга там. Колкото по-дълго престоеше, толкова повече войници щяха да изникнат. Хаерн се придържаше ниско, прикрил тялото си. Небето беше облачно и нощта бе особено мрачна. Трябваха му само няколко секунди, за да изчезне.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Танц с огледала»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Танц с огледала» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джули Гарууд - Танц в сенките
Джули Гарууд
Сергей Лукяненко - Фалшивите огледала
Сергей Лукяненко
libcat.ru: книга без обложки
Стивън Кинг
Агата Кристи - Илюзия с огледала
Агата Кристи
Сергей Павлов - Меките огледала
Сергей Павлов
Юрій Логвин - Танці шайтана
Юрій Логвин
Лоръл Хамилтън - Смъртоносен танц
Лоръл Хамилтън
Лоис Бюджолд - Огледален танц
Лоис Бюджолд
Дэвид Далглиш - Танц с остриета
Дэвид Далглиш
Дэвид Далглиш - Танц с плащове
Дэвид Далглиш
Отзывы о книге «Танц с огледала»

Обсуждение, отзывы о книге «Танц с огледала» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x