Дэвид Далглиш - Танц с огледала

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэвид Далглиш - Танц с огледала» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: MBG BOOKS, Жанр: Фэнтези, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Танц с огледала: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Танц с огледала»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дълбоко в елфическите гори расте храст, чиито листа притежават потенциала да се превърнат в най-продавания наркотик на целия континент. Огромни богатства очакват съумелия да организира разпространяването му. Неколцина търговци от заможен пристанищен град изглеждат точните хора за подобно начинание. Само едно дребно обстоятелство стои на пътя на печалбите им: елфите смятат земята си за свещена. И не се поколебават да убият всеки, дръзнал да я оскверни.
Сред заплахата от зараждаща се война се преплитат множество интереси. Мнозина в крайморския Ейнджълпорт не са доволни от прекаления възход на търговците. Един от недоволните е и самият Лори Кинън. Друг е имитатор, вдъхновяващ се от примера на Хаерн, но преследващ неизвестна цел. Последвалите убийства принуждават Стражителя от Велдарен да напусне родния си град, за да търси отговори. А все по-силно измъчващите го съмнения тръгват заедно с него… cite Майкъл Дж. Съливан cite Publisher’s Weekly cite Fantasy Book Critic empty-line
6
empty-line
9

Танц с огледала — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Танц с огледала», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Привидението трябваше да умре тази нощ.

Соленият въздух жегваше кървящите рани по ръцете на Алиса. Тази болка бе първото, което тя усети при идването си в съзнание. Второто бе осъзнаването, че тя виси във въздуха, овързана за китките. Това обясняваше ужасното напрежение в раменете й.

Третата, най-остра мисъл бе споменът за предателството на Гревен — постъпка с рядка жестокост.

Елфът бе изникнал посред нощ. Тя бе седяла върху кревата, неспособна да заспи.

— Какво става вън? — бе попитала тя. В отговор посланикът се бе усмихнал, бе протегнал ръка, а после с другата си я бе ударил по лицето. Подир още два удара тя бе потънала в мрак.

Алиса отвори очи, за да види огромни сенки, носещи се над водата. И въпросните сенки се приближаваха. Търговските лордове бяха поели обратно към брега.

— Помощ! — ужасено проплака Алиса: отлично осъзнаваше какво я очаква. Жената започна да се мята, за да се обърне към града. — Помощ!

Вторият писък прозвуча по-ясно, но пак бе слаб. Градът бе обгърнат в тишина. Улиците бяха пусти. Никой нямаше да дойде да я спаси.

Това беше. Ето така щеше да приключи животът й. Тя не разбираше причината за предателството на елфа, но подозираше, че то е свързано с търговците. Може би те му бяха предложили възнаграждение за нея. А може би елфите сами бяха сметнали, че е достатъчно тя да умре, без значение от чия ръка. Може би Гревен не бе толкова уверен в невинността й. Нямаше значение.

От значение беше единствено победоносната усмивка на Уорик Сън, който първи пристъпи на кея. Следваха го въоръжени моряци и наемници.

Уорик не остана да дочаква останалите кораби, а се отправи към вързаната. Тя висеше от един стълб, с умело овързани китки — мятането й само пристягаше въжетата.

Грубата шепа на стареца обхвана лицето й, за да я накара да го погледне. Жената не скри отвращението си при допира му.

— Виж ти, Алиса — каза той. — Тъкмо имаме нужда да поговорим по работа. Надявам се нямаш нищо против.

Тя не отговори. Слезлите от останалите кораби също се отправяха насам. Някои от тях й бяха познати.

Стърлинг поклати глава.

— Не мога да повярвам, че Привидението удържа на думата си. Прекрасен подарък.

— Освободи я — обърна се Уорик към един от хората си.

Морякът изтегли ножа си и започна да сече нишките на въжето. Когато дебелината му най-сетне се предаде, той побърза да подкрепи жената — не от желание да й помогне, а заради възможността за опипване.

Алиса бе оставена на земята, където сама освободи ръцете си и се изправи. С вирната брадичка тя се обърна към Уорик и заяви твърдо:

— Какво означава това? Какво се надявате да спечелите?

— Много — отвърна Уорик Сън. — Тази нощ ще празнуваме въздигането си до първенци не само на Ейнджълпорт, а и на цялата Рамера. Има и друг повод. Ще празнуваме пълното разрушаване на Трифектата.

Алиса се постара да не издава страха си.

— Смъртта ми няма да ви донесе нищо. Синът ми е все още жив. Той никога няма да забрави стореното от вас.

С почти отегчен вид Стърлинг я зашлеви през лицето. Алиса го заплю в отговор, макар да усещаше, че страната й започва да отича.

— Постарай се да не бъдеш толкова късогледа — каза й той.

— Ами ти? — каза Алиса. — Собствената ти внучка ще страда заради това, а наричаш мен късогледа?

— Тя ще получи наследството си по-рано, отколкото очакваш — отвърна Блекуотър. — Свободна от вас, Тори ще живее много по-добре. Сега ние ще я защитаваме, а не твоето семейство или Кънингтънови. В Ейнджълпорт тя ще процъфтява, свободна от влиянието ви, свободна от игричките, които играете във Велдарен.

— Какво те кара да мислиш…

Уорик тактично прочисти гърло и пъхна ръка във вътрешния си джоб, за да й подаде тежък, незапечатан свитък. Алиса неохотно го пое и го разгърна. Нечия внимателна ръка, вероятно самата десница на Уорик, с прости думи заявяваше, че този документ слага край на обединението между трите семейства. Участвалите в Трифектата родове се отказваха от всичките си досегашни споразумения и обещаваха да не сключват подобни каквито и да било обединения за период от двадесет години.

Писмото бе адресирано до крал Едуин Велор.

— Този документ няма да означава нищо, не и подписан под принуда — каза тя. — Останалите първенци на Трифектата ще узнаят. Гневът им ще бъде страховит.

— Страховит? — усмихнато попита Уорик. Усмивката му бе грозна, надупчена от липсващи зъби. — Нима? И кой би могъл да отрече това, ако бъде потвърдено от ключов свидетел?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Танц с огледала»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Танц с огледала» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джули Гарууд - Танц в сенките
Джули Гарууд
Сергей Лукяненко - Фалшивите огледала
Сергей Лукяненко
libcat.ru: книга без обложки
Стивън Кинг
Агата Кристи - Илюзия с огледала
Агата Кристи
Сергей Павлов - Меките огледала
Сергей Павлов
Юрій Логвин - Танці шайтана
Юрій Логвин
Лоръл Хамилтън - Смъртоносен танц
Лоръл Хамилтън
Лоис Бюджолд - Огледален танц
Лоис Бюджолд
Дэвид Далглиш - Танц с остриета
Дэвид Далглиш
Дэвид Далглиш - Танц с плащове
Дэвид Далглиш
Отзывы о книге «Танц с огледала»

Обсуждение, отзывы о книге «Танц с огледала» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x