Мирослава Горностаева - Життєпис Білого Ворона

Здесь есть возможность читать онлайн «Мирослава Горностаева - Життєпис Білого Ворона» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Життєпис Білого Ворона: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Життєпис Білого Ворона»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Фентезійний роман на основі слов''''янської міфології. Другий роман з циклу «Ельбер».
«Життєпис Білого Ворона» оповідає про юнака на ім’я Білозір, який вважав, що має рідних, батька, власну оселю. А виявилося, що він круглий сирота, нащадок ворожого цій землі народу, а ті, що прихистили його, навіть не є людьми. Та, помандрувавши по світу, Білозір знову повертається в родину дивних, яка виростила його. Колишній наївний хлопець став дорослим шукачем пригод на прізвисько Білий Ворон, часом безжальним, часом жорстоким. Та в його серці непохитною зосталася вірність названому батькові, котрий виявився ватажком повстанців, і землі, яка дала можливість Ворону звити гніздо…

Життєпис Білого Ворона — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Життєпис Білого Ворона», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Він матері собі не вибирав, — озвався Ольг, — якщо вже не довіряти родичам, то кому ж вірити?

— Не кажи потім, що я тебе не попереджав, — мовив дід різко, — довіра для нас ще більша розкіш, аніж гордість. І останнє… Чи не забагато чести для ворона рости в лелечому гнізді?

— Мій син — Білозір Лелег! — видихнув Ольг гнівно, а мене раптово обдало холодом. Я майже певен був, що старий побачив нас з Мальвою крізь стелю, і зараз нам буде непереливки.

— Авжеж! — протягнув дід, — панькайтесь з ним і далі! Вони наших дітей на списи піднімали, а ви з Ясминою, та й Рута, дурна курка, трохи на покуть його не саджаєте… Забув, ким є його дядько? Забув, ким був його дід? Забув, хто пройшов через Квітан огнем та мечем? Забув, як загинув Воїбор Ведангський, як шляхи було обтикано палями з іще живими людьми? Забув, як ти, мій зв’язковий, виповз з під гори трупів у спільній ямі, і побачив Воїбора… на палі, а мене…таким, без руки й ноги, з покаліченим лицем… Як ти тягнув мене до лісу, чотирнадцятирічний хлопець… І витягнув…. А перед тим вистрелив Воїбору в серце…з пістоля, який знайшов на бойовищі! Обірвав муки… Забув? Це ж після того ти втік до Лояну, аж на шість літ… Забуття шукав… як там воно по-східному? Небуття… Порожнечі… А опісля всього ти привіз сюди онука квітанського ката… Він же на нього схожий, хлопчина…. на свого «шляхетного» дідуся, і на дядечка, котрий нічим не ріжниться від батька…

— Його матір вигнано з роду, — аж зірвався голос Ольга, — а батько його не був навіть кровним моанцем! Він був моїм другом!

— Його батько — північанин!

— Але справді шляхетний і чесний! За що його і вбили!

— Шляхетний моанець, синку, трапляється рідше, аніж курка, яка співає півнем!

- Є ще людяність…

— Ця панна, синку, давно стала повією! Ти маєш позбутися хлопця. Віддай його на виховання, бажано — за межами Імперії. Інакше він тебе продасть, як тільки збагне, що ти торгуєш… малиновим вином!

— Коли його мати вмирала у мене на руках, — повільно і виразно мовив Ольг, — я присягнув їй врятувати хлопця… Тоді я дійсно хотів віддати його на виховання… Я знав одну моанську родину в Гесоні, вони добрі люди…з тих курей, що співають півнем… Та доля вирішила інакше… Ти знаєш… Я кров’ю обмив його всиновлення! Він — мій син! Мій та Ясмини! І ми його не покинемо!

— Ти присягнув доньці вбивці! — хмикнув дід, — Добре… грайся і далі…в людяність. Доки твій синочок не напише на тебе доносу…

— Не мій син, — сказав батько твердо, — тільки не він!

— Ти помреш на шибениці, Ольг Лелег! — вигукнув старий, видко втративши терпець.

— Раз мати родила, — озвався Ольг, — досить, татку… Саламандри не розкидаються присягами…

— Саламандри! — голос діда потихшав, — ти ж останній Саламандр, сину… Замінити тебе ніким… З Вереса не виросте воїна, я придивлявся до нього — ні… Слабкий тілом, мілкий душею… Це ж він нацькував Чорнотиних вовченят на твого… Білозіра. Такий не може бути володарем… Діти Денниці, якщо вона й народить Іскрі синів, матимуть ім’я Пардів, і ту… прокляту кров у жилах. Вербена, діва-жриця, ніколи не вийде заміж. Не Мальві ж ти доручиш меча, хоча вона, здається, й не від того… Ти мусиш мати кровного сина… Ясмина не може родити — візьми ще одну жону…

— Ніколи… Досить, батьку… Як би я не шанував вас — ні!

— Ти ж не тільки себе загубиш, — аж простогнав дід, — ти погубиш Ельбер!

— Ні, татку, — мовив Ольг ласкаво, — як говориться в Повчаннях Дани — «не промини випробування». Ми на порозі тих часів, коли збуваються пророцтва. Але Боги не милують зрадників та кривоприсяжців. Може, через те, що я підібрав це дитя в окривавленім снігу, у Всесвіті щось зрушило з місця… і ця сила врятує Ельбер.

***

На цьому я мабуть зомлів. Отямився від того, що Мальва вилила на мене повний корець води, який притягла знизу. Дорослих кликати вона побоялася. Ольгова донька чудово зрозуміла, що ми почули таке, чого чути не мали ні в якому разі.

Мальва стягла мене з горища і поволокла до нашого сховку. Вже зо два роки ми обладнали невеличкий схрон межи скелями за будинком. Там було навіть джерельце, а біля нього — кілька ковдр і запас їжі, що час від часу поновлювався. Вхід до печерки ми маскували всохлими гілками та лозою.

— Ти як? — спитала Мальва перелякано. Я мовчки відчепив у неї від поясу люстерко — дарунок Ольга, привезений з якоїсь поїздки.

Тільки зараз я втямив, яким був йолопом… Адже я дійсно нічим не нагадував Лелегів… Та й взагалі — чорногорців… Ось Мальва… горіхове волосся з золотавим полиском… Карі очі видовжені, кутики очей аж наче підняті вгору…. Золотаві блискітки в очах…як у батька…. Як у Ольга…. Золотоокий Ельф… Я ніколи не чув, щоби татка хтось так називав…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Життєпис Білого Ворона»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Життєпис Білого Ворона» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Мирослава Горностаева
libcat.ru: книга без обложки
Мирослава Горностаева
libcat.ru: книга без обложки
Мирослава Горностаева
libcat.ru: книга без обложки
Мирослава Горностаева
libcat.ru: книга без обложки
Мирослава Горностаева
libcat.ru: книга без обложки
Мирослава Горностаева
libcat.ru: книга без обложки
Мирослава Горностаева
libcat.ru: книга без обложки
Мирослава Горностаева
libcat.ru: книга без обложки
Мирослава Горностаева
libcat.ru: книга без обложки
Мирослава Горностаева
Мирослава Горностаева - Чорна магія для „чайників”.
Мирослава Горностаева
Мирослава Горностаева - Астальдо
Мирослава Горностаева
Отзывы о книге «Життєпис Білого Ворона»

Обсуждение, отзывы о книге «Життєпис Білого Ворона» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x