— A varangy rúgja meg! — szitkozódott Fred, és gyorsan felhúzta a telefület.
Odalent kinyílt, majd becsukódott a bejárati ajtó.
— Piton soha nem eszik itt — magyarázta Ron. — Hála az égnek. Na gyerünk!
— Ne feledd, Harry, az előszobában nem beszélünk hangosan — suttogta Hermione.
A falra akasztott manófejek előtt elhaladva megpillantották Lupint, Mrs. Weasleyt és Tonksot, akik a bejárati ajtó temérdek mágikus zárát és reteszét bűvölték, hogy bezárjanak a távozók után.
— A konyhában eszünk — suttogta Mrs. Weasley a gyerekek elé sietve. — Ott az ajtó, Harry drágám, de kérlek, próbálj minél kevesebb zajt…
Bumm!
— Tonks! — csattant fel Mrs. Weasley, mielőtt még hátranézett volna.
Az említett boszorkány a szőnyegen feküdt.
— Bocsánat! — szabadkozott. — Az az átkozott esernyőtartó az oka! Már másodszor esem hasra…
A mondat végét rettenetes, velőtrázó ordítás nyomta el.
A molyette bársonyfüggöny, ami előtt Harry korábban elsétált, most magától szétnyílt. Kiderült, hogy nem ajtót rejt: Harry egy pillanatig azt hitte, ablak van ott, s a mögött egy fekete kalapos öregasszony — egy öregasszony, aki úgy ordít, mintha nyúznák.
Aztán rádöbbent, hogy csupán egy életnagyságú portrét lát — de a legvalósághűbbet és legborzasztóbbat, ami életében a szeme elé került. Az öregasszony vadul forgatta a szemét, szájából fröcskölt a nyál, s festett bőre megfeszült az arcán az ordítástól. Hangja felébresztette az előszobafalon lógó többi portrét, s azok is ordítani kezdtek. Harry végül kénytelen volt befogni a fülét, mert belefájdult a feje a pokoli lármába.
Lupin és Mrs. Weasley nyomban odasiettek a függönyhöz, és megpróbálták összehúzni. Az azonban ellenállt, a vénasszony pedig még tovább fokozta a hangerőt, s hozzá fenyegetően hadonászott karmos kezeivel.
— Gaz bitangok! Csőcselék! Mocskos hitszegők, becstelen banda! Hitvány korcsok, takarodjatok innen! Hogy merészelitek beszennyezni atyáim házát…
Tonks szapora bocsánatkérések közepette a helyére vonszolta a súlyos troll-lábat; Mrs. Weasley feladta a függönnyel vívott harcot, és képtől képig rohanva kábító átokkal sújtott minden egyes hangoskodó festményt. Közben feltárult az ajtó, amivel szemben Harry állt, s egy hosszú, fekete hajú férfi sietett ki rajta.
— Fogd be a szád, undok vén banya! — rivallt rá a nagy portréra, majd a kép elé érve megragadta a függönynek azt a szárnyát, ami kifogott Mrs. Weasleyn.
Az öregasszony elsápadt a dühtől.
— Tee! — bömbölte kidülledő szemmel. — Véred árulója, banditák csatlósa, családunk elfajzott szégyene!
— Azt mondtam, fogd be a szád! — ordította a férfi, majd Lupinnal együtt nagy nehezen összehúzták a függönyt.
Az öregasszony ordítása elhalkult majd elhalt, és már csak a fülekben visszhangzott tovább.
Sirius Black hátrasimította arcába hullott fekete fürtjeit, és keresztfiához fordult:
— Szervusz, Harry — szólt kissé feldúltan. — Látom, megismerkedtél anyámmal.
Ötödik fejezet
A Főnix Rendje
— Ő a te…
— Igen, a drága jó anyám — bólintott Sirius. — Egy hónapja próbáljuk leszedni a falról, de valószínűleg Eternifix ragasztóbűbájjal rögzítette a vásznat, mert nem boldogulunk vele. Gyertek, menjünk le, mielőtt megint felébred.
— De hát mit keres itt az édesanyád portréja? — kérdezte Harry, miután beléptek az előszobából nyíló ajtón, és a többiekkel a nyomukban elindultak lefelé egy keskeny kőlépcsőn.
— Hát még nem tudod? — csodálkozott Sirius. — Ez a ház a szüleimé volt. Én vagyok a Black család utolsó sarja, úgyhogy most az én tulajdonom. Mivel más hasznát nem veszem, felajánlottam Dumbledore-nak, hogy rendezze be itt a főhadiszállást.
Harrynek, aki valahogy melegebb üdvözlésre számított, nem kerülte el a figyelmét a Sirius szavainak keserű felhangja. Szótlanul követte keresztapját, aki a lépcsőn leérve bevezette őt az alagsori konyhába nyíló ajtón.
A tágas, kőfalú helyiség ugyanolyan nyomasztó hangulatot árasztott, mint a fenti előszoba. A távolabbi végében nagy tűz lobogott — annak a fénye szolgált világítás gyanánt — s a levegőt betöltő pipafüst ködében elmosódott árnyakként rajzolódtak ki a mennyezetről lelógó súlyos vasfazekak és -serpenyők körvonalai.
A tanácskozáshoz rengeteg széket hordtak a helyiségbe; azok egy hosszú faasztal körül álltak, amelyen kupákon és üres borosüvegeken kívül megannyi pergamentekercs és egy rongykupacnak tűnő valami hevert. Az asztal végénél ott ült a sovány, kopaszodó, vörös hajú Mr. Weasley, fojtott hangú beszélgetésbe merülve legidősebb fiával, Bill-lel.
Mrs. Weasley megköszörülte a torkát. Férje felkapta a fejét, s miután csontkeretes szemüvegén át az érkezőkre nézett, nyomban felpattant, és a kis csapat elé sietett.
— Harry! — Lelkesen kezet rázott a fiúval. — De örülök, hogy megérkeztél!
Harry átpillantott Mr. Weasley válla fölött, és látta, hogy Bill, aki még mindig copfba kötve hordta hosszú haját, sietve összeszedi az asztalon maradt pergameneket.
— Jól utaztál, Harry? — kérdezte Bill, miközben vagy tucatnyi tekercset próbált egyszerre felmarkolni az asztalról. — Ezek szerint Rémszem mégse Grönland érintésével hozott ide.
— Nem rajta múlt — jegyezte meg Tonks. Bill felé sietett, hogy segítsen neki, de rögtön az első mozdulatával rádöntött egy égő gyertyát az utolsó pergamenlapra. — Jaj, istenem… bocsánat…
— Semmi baj — motyogta fáradtan Mrs. Weasley, és egy egyszerű bűbájjal eltüntette a lapról a ráömlött viaszt. A varázspálca felvillanó fényénél Harry egy épület alaprajzát vélte kivenni.
Mrs. Weasley elkapta Harry pillantását. Gyorsan összecsavarta a pergament, és a tekercstömkeleggel viaskodó Bill karjai közé dugta.
— Az efféle holmikat a tanácskozás után rögtön össze kell szedni! — mondta szigorúan, majd egy ősrégi tálalószekrényhez lépett, és tányérokat vett elő belőle.
Bill felemelte pálcáját.
— Evapores! — morogta, mire a tekercsek mind egy szálig eltűntek.
— Ülj le, Harry! — szólt Sirius. — Mundungust már ismered, igaz?
A kupac, amit Harry rongycsomónak vélt, nyöszörgős morgással felemelkedett.
— Szólt valaki? — dörmögte álomittasan Mundungus, és résnyire kinyitotta bevérzett szemét. — Egyetértek Siriusszal…
Azzal a magasba emelte piszoktól feketéllő kezét, mintha szavazna.
Ginny kuncogott.
— A tanácskozás már véget ért, Dung — mondta Sirius, miközben a többiekkel együtt helyet foglalt az asztalnál. — Megjött Harry.
— He? — Mundungus sötéten rásandított Harryre vörös hajcsimbókjai mögül. — Nocsak, ténleg…! Jól vagy, Herri?
— Jól.
Mundungus zavartan kotorászni kezdett a zsebében. Végül előhúzott egy kormos, fekete pipát, amit pálcájával nyomban meg is gyújtott. Nagyokat szívott belőle, és másodpercek alatt zölden gomolygó füstfelhőt gyártott maga köré.
— Az elnézésedet kő kérnem — hallatszott a dörmögése a bűzös felhőből.
— Utoljára szólok, Mundungus! — szólt rá mérgesen Mrs. Weasley. — Légy szíves, és ne dohányozz a konyhában, főleg ne akkor, mikor enni készülünk!
— Persze… — morogta a varázsló. — Bocsáss meg, Molly.
A füstfelhő eltűnt ugyan, ahogy Mundungus zsebre dugta a pipáját, de az égő zoknit idéző csípős bűz továbbra is ott terjengett az asztalnál.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу