— Почакай.
Той отстрани счупеното стъкло от перваза и разчисти пред мен, за да се придвижа.
Запълзях напред, но ръкавът ми се закачи на останал на пода чиреп.
Недалеч от нас се затръшна врата.
— Клоуи? Дерек? Знам, че сте вътре. Вратата е строшена.
Дръпнах ръкава си да го откача и усетих остро ужилване. Стъкълцето издрънча на каменния под. Катурнах се на пода и щом се съвзех, си плюх на петите към най-близкото прикритие — чергилото над купа дъски. Наведох се и се мушнах отдолу, а Дерек ме изблъска навътре. Придвижих се до мястото, където брезентът образуваше нещо като палатка. В мига, в който си поех въздух, ръката над лакътя ми започна да пулсира, което ми подсказа, че стъклото ме бе наранило сериозно.
— Имаш рана — прошепна Дерек, сякаш четеше мислите ми.
— Драскотина.
— Не е драскотина.
Хвана ръката ми и силно я дръпна. Прониза ме болка. За малко да изохкам. Беше тъмно и не виждах, но усетих, че ръкавът ми е мокър. Кръв. Той я бе подушил.
Нави ръкава ми нагоре и изруга.
— Лоша ли е? — прошепнах.
— Дълбока. Трябва да спрем кървенето. Да я превържем.
Пусна ръката ми. Пред очите ми проблесна нещо бяло и аз осъзнах, че той си сваля тениската.
— Постой — казах аз. — Имаш само тази фланелка. А аз съм навлечена с дрехи.
Той извърна глава. Свалих си и трите блузи, като скърцах със зъби, щом материята се допреше до раната ми. Припомних си, че преди да ми каже, че раната е лоша, аз почти не я усещах.
Отново облякох двете блузи и му подадох тениската си. Той я разкъса и шумът проехтя в мрака. Трябва да съм го погледнала притеснено, защото той каза:
— Наоколо няма никой. Чувам ги как претърсват склада.
Превърза ръката ми с парчетата плат. После вдигна глава, заслушан в нещо, и аз долових слабия звук на нечий глас, последван от отговор.
— Сега всички са в склада — прошепна той. — Време е да тръгваме. Ще се помъча да уловя мириса на Саймън. Следвай ме.
Дерек тръгна на зигзаг през вехториите, без да забавя ход. За щастие, аз бях зад него и той не забеляза колко пъти си удрях коленете и лактите, когато заобикалях струпаните наоколо предмети.
Най-после забави ход.
— Усетих го — прошепна и посочи с пръст към южния край на фабриката.
Зави нататък. Когато наближихме ъгъла, някаква фигура се мярна на вътрешния вход и бързо се отдалечи. Саймън. Миг след това се появи Рей и лудо замаха с ръка, преди някой да я дръпне назад — вероятно беше Саймън.
Хукнахме нататък и ги видяхме в дълбока и тясна ниша, която вонеше на цигарен дим и приличаше на преддверието на главния вход.
— Какво правиш тук? — прошепна Рей и вторачи тревожен поглед в Дерек. — Нали трябваше…
— Промяна на плановете.
— Радвам се да те видя, брат ми — обади се Саймън и тупна Дерек по гърба.
— Бях започнал да се притеснявам, че Клоуи няма да ни намери. Сума ти хора са тръгнали да ни търсят.
— Знам.
Саймън се премести към края, надникна да ни види, после се приближи до мен и ми подаде раницата.
— Добре ли си?
Кимнах с глава, като гледах да не види ранената ми ръка.
— Имат пушки.
— Моля? — широко отвори очи Рей. — Няма начин. Никога няма да.
— С приспивателни стрелички — поправи ме Дерек.
— О! — кимна тя, сякаш този вид пушки бяха стандартно оръжие за преследване на избягали деца.
— Кого видя ти? — попита Дерек.
— Ван Доп, Давидоф и Талбът, струва ми се, но не съм сигурен. От Джил няма и следа.
— Тя остана в къщата — казах. — Но има още двама, които не познаваме. Мъж и жена. — Погледнах към Дерек. — Мислиш ли, че са ченгета под прикритие?
— Нямам представа. После ще мислим за това. В момента сме като дивеч под прицел.
Трябва да се измъкнем от тук.
Когато Дерек отиде да надникне навън, Саймън се наведе към ухото ми.
— Благодаря. Задето го намери. Наред ли беше всичко?
— После — обади се Дерек. — По-нататък има още един склад със счупени прозорци.
Вероятно е изоставен. Ако успеем да стигнем до.
— Клоуи? — каза Рей, като се вторачи в ръката ми. — Какво имаш по ръкава си? Прилича на. — и тя докосна с пръсти ръкава ми. — О, божичко! Ти кървиш. Наистина е кръв.
Саймън се промъкна от другата ми страна.
— Целият ти ръкав е в кръв. Какво.!
— Порязах се — отвърнах.
— Раната е дълбока — забеляза Дерек. — Трябва да се зашие.
— Аз не.
— Трябва да се зашие — повтори той. — Ще измисля нещо. Засега. — Изруга и скочи от мястото си. — Идват. — Огледа се и се намръщи. — Това е най-гадното скривалище.
Читать дальше