John Norman - Die Tänzerin von Gor
Здесь есть возможность читать онлайн «John Norman - Die Tänzerin von Gor» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Боевая фантастика, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Die Tänzerin von Gor
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Die Tänzerin von Gor: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Die Tänzerin von Gor»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Die Tänzerin von Gor — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Die Tänzerin von Gor», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Als ich hochsah, betrachtete er mich noch immer. Er sah mich nachdenklich an, studierte mich. Ich war still. Ich war nicht angesprochen worden. Er warf die Maske zu Seite, zwischen seine anderen Sachen. Dann kauerte er vor mir nieder.
»Herr.« flüsterte ich flehend und kämpfte gegen die Seile.
Er entfernte den Gürtel und den Sklavenfetzen von mir und warf sie beiseite. Er, und nicht ich, besaß diese Dinge. Dann wich er etwas zurück und sah mich an.
»Du bist schöner geworden.« stellte er fest.
»Vielen Dank, Herr.«
»Die goreanische Diät, der Sklaventanz und die Beachtung der Herren haben dich wahrscheinlich viel besser werden lassen.«
»Ich hoffe, dass ich besser geworden bin.«
»Deine Ohren sind durchstochen.«
»Wie es mir entspricht, Herr.«
Er lächelte. Ich sah, dass meine durchstochenen Ohren ihn erfreuten. Ich war glücklich über seine Freude.
»Ich grüße dich, Miss Williamson.« sagte er.
»Ich bin nicht mehr Miss Williamson«, widersprach ich, erschrocken zurückweichend, »es sei denn, der Herr wünscht, dass ich diesen Namen trage.«
»Das ist eine akzeptable Antwort.« sagte er. »Wie ist dein Name?«
»Welcher auch immer dem Herrn gefällt.«
»Wie bist du zuletzt genannt worden?«
»Tuka.«
Er wusste das natürlich. Er wollte diesen Sklavennamen von meinen eigenen Lippen hören.
»Es bleibt dabei.«
»Ja, Herr.«
In gewisser Weise hatte ich den gleichen Namen, »Tuka«, es war aber ein neuer Name, den ich bekommen hatte. Ich trug ihn jetzt entsprechend seines Willens, nicht nach dem eines anderen. Ich war einmal Miss Doreen Williamson gewesen. Jetzt war ich, nach der Entscheidung eines Mannes wieder einfach ein Tier namens »Tuka«. Es war ein aufregender Name. Er machte mich heiß zwischen meinen Schenkeln. Ich wand mich ein wenig in meinen Fesseln.
»Weißt du, was das ist?« fragte er.
Er hatte die Sklavenpeitsche aufgehoben.
»Eine Sklavenpeitsche.« antwortete ich.
Er hielt sie vor mich und ich küsste sie eifrig.
»Das machst du gut, Sklavin.« lobte er mich.
»Ich danke dir, Herr.«
»Kannst du goreanisch sprechen?«
»Ein wenig, Herr.«
Er wusste natürlich, dass ich wenigstens etwas goreanisch sprechen konnte. Er hatte mich ja mit Mirus und Tupita sprechen hören.
»Der Herr würde mehr davon wissen«, fuhr ich fort, »wenn er mir, als ich danach fragte, die Erlaubnis zum Sprechen gegeben hätte.«
Er spielte mit der Peitsche. Ich hoffte, dass ich zu nicht kühn gewesen war.
»Das Mädchen kann einfache Befehle verstehen.« flüsterte ich.
»Vielleicht sollte sie inzwischen mehr gelernt haben.«
»Ich kann goreanisch sprechen«, sagte ich, »ganz gut sogar, denke ich, für die Zeit, die ich hier bin. Ich musste es schnell und gründlich lernen. Es ist die Sprache meiner Herren.«
Er nickte. Sklavenmädchen von der Erde lernen schnell goreanisch. Natürlich werden wir mit Stock und Peitsche dazu ermutigt. Das sind nützliche pädagogische Mittel.
»Darf ich sprechen?« fragte ich.
Auf englisch klingt die Bitte darum, sprechen zu dürfen, etwas merkwürdig. Aber sie war völlig korrekt, schließlich war ich eine Sklavin. Dass ich Sklavin war, war wichtig, nicht die Sprache, die ich benutzte.
»Ja.«
»Ist diese Peitsche für mich?«
»Ja.«
»Gehöre ich dir?«
»Ja.« sagte er. »Ich habe dich mit dem Schwert errungen. Wer das bestreitet, müsste sich damit auseinandersetzen.«
Ich wand mich in meinen Fesseln. Ich gehörte ihm, war Mädchenbeute, Kajirabeute, genauso wie das Tharlarion, mit dem Recht des Schwertes.
»Hast du nach mir gesucht?« fragte ich.
»Ja«, antwortete er, »seit Monaten, von Markt von Semris nach Brundisium, nach Samnium, nach Argentum und Venna.«
Ich erinnerte mich daran, dass Tyrrhenius von »Erkundigungen« gesprochen hatte. Ich hatte geglaubt, dass damit Ermittlungen von Agenten des Praetors gemeint gewesen waren oder etwas ähnliches. Es war nicht klar gewesen, worauf die »Erkundigungen« gerichtet waren und ob sie von einer oder mehrerer Parteien durchgeführt wurden. Jetzt schien es so, als wären es mindestens zwei unterschiedliche Parteien gewesen, die zweifellos nichts voneinander wussten und jede aus eigenen Motiven nach mir gesucht hatten. Kein Wunder, dass Tyrrhenius mich so schnell wie möglich außerhalb von Argentum verkaufen wollte!
»Warum?« fragte ich. »Um mich zu befreien?«
»Denkst du, dass du eine freie Frau sein solltest?«
»Nein, Herr.«
Er sah mich an und er schien ärgerlich zu sein und ich hatte Angst vor ihm.
»Nachdem ich dich hatte gehen lassen, merkte ich, dass ich dich für mich selbst brauchte.«
»Oh, Herr!« rief ich freudig aus.
»Deshalb folgte ich dir«, fuhr er fort, »Narr, der ich war, als ich dich gehen ließ.«
»Warum hast du mich nicht deinen Auftraggebern abgekauft, in deinen Kragen gesteckt und mich behalten, um mich entsprechend deinen Anweisungen auszubilden?«
»Ich fürchtete, dass du mich vor Leidenschaft verrückt machen würdest.« sagte er. »Aber es gibt einen Weg, Frauen wie dich im Kragen und unter strenger Kontrolle zu halten.«
»Ja, Herr.« antwortete ich. »Ja!«
Er hatte nach mir gesucht! Er hatte mich gefunden! Er sah auf mich hinunter.
»Der Herr hat lange gesucht, um mich zu finden«, bemerkte ich, »er hat viel riskiert für ein unbedeutendes Mädchen.«
Er zuckte mit den Schultern.
»Ich hoffe, der Herr ist nicht enttäuscht, jetzt, wo er mich in seinen Händen hat.«
Er lächelte.
»Ich nehme an, dass der Herr nicht enttäuscht ist.«
»Ich werde ich es dich später wissen lassen.« versprach er.
Ich lachte. Aber wie fest meine Fesseln saßen! Wie hilflos ich war!
»Es ist überraschend, oder«, sagte ich, »dass du so lange hinter einer Sklavin her warst.«
»Ich denke schon.«
»Darf ich etwas mehr über die Motive des Herrn wissen?«
Ich wollte ihn dazu bringen, zu sagen, dass er mich interessant und attraktiv fand!
»Du bist keine unattraktive Sklavin.« sagte er trocken.
»Aber sicher es gibt viele attraktive Sklavinnen.«
»Das stimmt.«
»Darf die Sklavin darauf hoffen, dass der Herr sich um sie kümmert, wenigstens ein bisschen?« fragte ich.
»Sie sollte lieber hoffen, dass eine solche ungehörige und unverschämte Frage ihr keine Unterhaltung mit der Peitsche einbringt.« entgegnete er.
»Ja, Herr.« sagte ich resigniert.
»Du wirst begehrt.« sagte er.
»Ja, Herr.«
Offenbar musste ich jeden Gedanken an Liebe oder Zuneigung fallenlassen. Ich war eines solchen Mannes nicht würdig, stand meilenweit unter ihm, war nicht einmal den Staub unter seinen Sandalen wert. Wie absurd meine Frage war! Wie musste ich mich für meinen Stolz schämen! Wie kühn ich gewesen war! Wie konnte ich an solche Dinge auch nur denken? Wusste ich denn nicht, dass ich von der Erde kam und nur eine Sklavin war? Aber ich liebte ihn, von ganzem Herzen und mit meinem ganzen Körper! Ich bot ihm meine ganze hilflose Liebe einer Sklavin an, egal, welchen Wert sie hatte. Ich hatte Liebe genug in meinem kleinen, wunderbaren Körper für tausend von uns, und noch tausendmal mehr!
Also wurde ich nicht geliebt! Aber war das wichtig? Ich wurde begehrt, und das musste genügen. Auch fühlte ich Begierde, die tiefe, stürmische Begierde einer Sklavin, so wie er für seinen Teil die Leidenschaft eines Herren fühlen musste. Vor ihm, meinem Herrn, wurde ich von heißer Begierde entflammt. Obwohl ich seiner nicht würdig war, wollte er mich! Er hatte mich auf der Erde auserwählt, er hatte auf Gor gegen sich angekämpft, dann hatte er mir allen Gefahren zum Trotz geduldig wie ein Sleen nachgespürt. Geliebt oder nicht war ich, ohne dass ich davon wusste, unbestreitbar über Monate Objekt goreanischer Leidenschaften gewesen. Ich war weibliche Beute, üppige Beute eines Jägers gewesen. Jetzt war die Jagd vorüber, die liebliche Beute war genommen und lag gefesselt zu Füßen des Jägers. Sie wünschte sich nichts mehr, als ihm zu dienen. Ich versuchte verzweifelt, meine Leidenschaften zu unterdrücken.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Die Tänzerin von Gor»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Die Tänzerin von Gor» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Die Tänzerin von Gor» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.