Joan Vinge - La reine des neiges

Здесь есть возможность читать онлайн «Joan Vinge - La reine des neiges» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Paris, Год выпуска: 1992, ISBN: 1992, Издательство: J'ai Lu, Жанр: Фантастика и фэнтези, на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

La reine des neiges: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «La reine des neiges»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Après cent cinquante ans de règne, la belle Arienrhod, la Reine des Neiges et de l'Hiver, n'est pas encore lasse du pouvoir. Et pourtant voici que vient le temps de l'Été et des Étésiens. Alors Arienrhod a recours à de secrets clonages... Des êtres naîtront en qui elle pourra se réincarner.
Ce redoutable rôle échoit à Moon, une toute jeune Étésienne pour qui n'ont existé jusqu'ici que les joies de la mer et l'amour de son cousin Sparks…
C'est à elle qu'apparaît la Sybille, porte-parole de la Reine, pour lui annoncer les épreuves qu'il lui faut affronter.
Et Moon est précipitée, seule, dans une autre Galaxie… Reverra-t-elle jamais Sparks ?

La reine des neiges — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «La reine des neiges», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Je… je croyais que vous décolliez.

— Ça ne va pas tarder, dès que j’aurai chargé mes outils à bord. Pourquoi ?

— Si tôt ? (Moon baissa les yeux sur son ciré et s’accrocha à sa résolution. S’il fallait partir immédiatement, eh bien, soit.) J’aimerais vous demander un service, avant que vous partiez.

Il ne la regardait pas ; il referma un compartiment sous le pare-brise arrondi à l’avant de l’engin et le claqua du plat de la main.

— Si vous voulez une explication sur le fonctionnement du vaisseau magique, je crains de ne pas avoir le temps. Je suis en retard pour un rendez-vous.

— Je sais comment ça vole, mon cousin me l’a dit, répliqua-t-elle sèchement. Je veux simplement que vous m’emmeniez à Escarboucle.

Cette fois, il la dévisagea avec un certain étonnement. Elle se força à sourire, comme si elle avait parfaitement le droit de demander cela. Avant de se baisser pour ramasser sa trousse à outils, il ouvrit plusieurs fois la bouche, hésita et puis il dit :

— Désolé, mais je ne vais pas à Escarboucle.

Elle fit un pas, se plaçant entre lui et la portière ouverte vers laquelle il se dirigeait.

— Où allez-vous, alors ?

— À la baie de Shotover, si ça vous intéresse. Maintenant, si vous permettez…

— Ça ne fait rien. C’est très bien, au contraire. Voulez-vous m’y conduire ?

Il repoussa sur son front ses cheveux noirs raides, laissant une trace boueuse ; il n’avait pas de barbe mais une moustache noire encadrait sa bouche tombante.

— Et, au nom de mille dieux, pourquoi ferais-je cela ?

— Eh bien… Je suis prête à faire ce que vous demanderez, pour vous dédommager.

Elle hésita, en voyant son expression s’assombrir et ajouta précipitamment :

— Je… j’ai fait une erreur, n’est-ce pas ?

Brusquement, il éclata de rire.

— Allons, ce n’est pas grave, petite fille, dit-il en passant devant elle pour fourrer la trousse à outils dans l’espace entre les deux sièges. Mais vous ne devriez pas être si empressée à partir avec le premier inconnu que vous voyez. Vous risquez de vous trouver dans une situation pire que celle où vous croyez être.

— Ah… ! s’exclama Moon, les joues brûlantes, en plaquant ses mains sur sa figure. Oh non, ce n’est pas ce que je voulais dire ! Ici, dans les îles, lorsque quelqu’un veut aller quelque part, si on y va on… on l’emmène, c’est tout… Excusez-moi.

Elle commença à s’éloigner et buta contre une ornière ; elle avait l’impression d’être exactement l’enfant idiote qu’il croyait.

— Eh, attendez une minute ! s’écria-t-il d’une voix encore irritée mais beaucoup moins cinglante. Pourquoi voulez-vous aller là-bas ?

Elle se retourna, s’efforça de se rappeler le trèfle caché sous son ciré, et sa dignité de sibylle.

— Je veux trouver à Shotover un bateau pour m’emmener à Escarboucle. C’est très important pour moi.

— Ce doit l’être, pour qu’une Étésienne veuille monter dans une machine volante avec un extramondien.

Moon pinça les lèvres.

— Ce n’est pas parce que nous n’employons pas la technologie d’extramonde que nous pâlissons à sa vue !

Il rit encore, avec approbation, comme s’il aimait qu’on lui réponde du tac au tac.

— D’accord, alors. Si ce n’est qu’un petit baptême de l’air que vous voulez, mademoiselle, vous l’avez.

— Moon, dit-elle en tendant la main. Moon Marchalaube Étésienne.

— Ngenet ran Ahase Miroe.

Il lui prit la main et la serra, pas par le poignet comme elle en avait l’habitude. Il ajouta, comme à la réflexion :

— Le nom de famille en premier. Montez à bord et attachez la ceinture.

Elle monta résolument, par l’autre porte, ne regardant pas plus loin que l’instant présent, et prit en tâtonnant le harnais de sécurité. L’intérieur de cet engin était différent de celui de sa transe ; il lui parut plus simple. Elle serra les courroies faussement familières. Ngenet ran Ahase Miroe grimpa aux commandes et verrouilla les portes ; le sifflement reprit, plus étouffé cette fois, pas plus bruyant que le bourdonnement du sang aux oreilles de Moon.

Il n’y eut aucune sensation de mouvement quand ils quittèrent le sol mais quand elle vit Neith et son village s’éloigner et rapetisser sous elle, elle éprouva un spasme de souffrance, comme si quelque chose en elle s’était déchiré. Elle pressa ses mains contre sa poitrine, sentit le trèfle sous ses vêtements et chanta un hymne silencieux.

L’engin vira de bord et survola la mer, vers le grand large.

10

Jerusha Pala-Thion regardait l’immensité bleue miroitante parsemée des tertres verts des îles. Elle se l’imaginait coulant sous l’engin de patrouille comme des eaux souterraines, elle se voyait prise dans une boucle infinie du temps, libérée de la suffocante inanité de son devoir… Clignant des yeux, elle se tourna vers Gundhalinu qui lisait, assis aux commandes verrouillées sur pilotage automatique.

— Dans combien de temps arriverons-nous à Shotover, BZ ?

Il leva les yeux, les rabaissa sur le chronomètre du tableau de bord.

— Encore deux heures, inspecteur.

Elle soupira et changea de position.

— Vous ne voulez vraiment pas lire un de mes livres, inspecteur ?

Il lui proposa un volume écorné des légendes du Vieil Empire, dont il se repaissait durant la moitié de ses loisirs. Celui-ci était en tiamatan ; elle lut le titre, Récits du Passé Futur.

— Non, merci. C’est plus intéressant de s’ennuyer, dit-elle en jetant distraitement une graine d’iesta dans la boîte à détritus. Comment un honnête technocrate comme toi peut-il supporter de lire ces imbécillités, BZ ? Je m’étonne que ça ne te démolisse pas le cerveau.

Il s’indigna.

— C’est basé sur des données archéologiques solides et des analyses de Transferts de sibylles ! C’est… (Il sourit, l’air béat.) C’est ce qu’il y a de mieux après le bonheur d’être ici.

— Escarboucle, après ça, est ce qu’il y a de mieux. Et si c’est un échantillon, fini le bon vieux temps et bon débarras.

— C’est précisément de ça que je cherche à m’évader en lisant. La véritable Escarboucle était…

— Quoi que c’était, ça devait être aussi affreux. Et, de plus, tout le monde se foutait de changer les choses, tout autant que maintenant, répliqua-t-elle en fronçant les sourcils sur l’eau bleue. Parfois, je me fais l’effet d’une bouteille à la mer, éternellement ballottée par la marée, sans jamais atteindre un rivage. Le message que je porte, la signification que je cherche à donner à ma vie, rien ne se réalisera jamais… parce que ça n’intéresse, personne.

Gundhalinu posa son livre et dit avec douceur :

— Le commandant sait vraiment mettre à l’épreuve vos saints ancêtres, pas vrai ?

Elle le regarda fixement.

— J’ai pu entendre tout ce que vous disiez hier, tous les deux, de la salle de garde. Vous avez plus de culot que moi, inspecteur.

— J’ai peut-être moins de patience, après toutes ces années. Note que ça ne change pas grand-chose.

Elle tirailla distraitement l’insigne de son lourd manteau. Ils volaient toujours vers la baie de Shotover, au bord d’Été, aussi près des antipodes de l’univers de Lioux-Sked qu’il était possible, à un aussi bref délai.

— Le quart du tour de la planète en engin de patrouille, pour un rapport de contrebande « possible » !

— « Pendant que les vrais criminels traitent ouvertement à Escarboucle et nous rient au nez », cita Gundhalinu avec un sourire affligé. Oui, madame, ça empeste. Mais si nous arrêtons vraiment quelqu’un qui trafique des marchandises sous embargo… On parle beaucoup de ça, depuis quelque temps.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «La reine des neiges»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «La reine des neiges» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «La reine des neiges»

Обсуждение, отзывы о книге «La reine des neiges» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x