Robert Silverberg - Les temps parallèles

Здесь есть возможность читать онлайн «Robert Silverberg - Les temps parallèles» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Paris, Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Livre de Poche, Жанр: Фантастика и фэнтези, на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Les temps parallèles: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Les temps parallèles»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Vous n'avez plus de boulot depuis des lustres ? Vous ne supportez plus la promiscuité de ce XXVe siècle surpeuplé et pollué ? Marre de votre condition de minable citoyen de Quatorzième Classe ? N'hésitez plus : avec Lanoy et sa fabuleuse invention, émigrez vers le passé !
Visiter la Rome des Césars, le Golgotha le jour de la crucifixion du Christ, les rues de Constantinpple lors du siège des Croisés ? Voilà ce que vous propose le Service Temporel ! Et qui sait, avec un peu de chance, peut-être pourrez-vous partager la couche d'une impératrice ? À moins que vous ne préfériez le frisson de l'inceste transtemporel ? Gare toutefois à ne pas devenir votre propre aïeul…

Les temps parallèles — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Les temps parallèles», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Il avait revêtu un déguisement en thermoplastique. Son visage rose aux traits réguliers était maintenant pustuleux et jaunâtre, il portait une moustache, et des lunettes noires qu’il aurait pu avoir empruntées à Dajani.

— C’est la troisième fois que je m’occupe de cette tournée, nous expliqua-t-il. Je crois que cela ferait mauvais effet si quelqu’un remarquait des triplets dans le couloir où Huey se fait assassiner.

Il nous dit de ne pas prêter attention aux autres Jeff Monroe que nous pourrions voir lors de l’assassinat ; lui, avec ses boutons, sa moustache et ses lunettes, était notre véritable Guide, et il ne fallait pas approcher des deux autres.

Quand le soir approcha, nous nous dirigeâmes vers le colossal capitole de l’État, trente-quatre étages, et nous nous promenâmes à l’intérieur – comme des visiteurs venus admirer le bâtiment de Huey, d’une valeur de cinq millions de dollars. Nous avons pu entrer discrètement. Jeff vérifiait très souvent l’heure.

Il nous posta là où nous pourrions avoir une bonne vue de l’événement, tout en n’étant pas dans la trajectoire des balles.

Nous ne pouvions nous empêcher de remarquer d’autres groupes de visiteurs qui prenaient place près de nous. J’aperçus près d’un groupe un homme qui était incontestablement Jeff Monroe ; un autre groupe était réuni autour d’un homme ayant le même physique et la même taille, mais qui portait cependant des lunettes à monture métallique et avait une tache de vin sur une joue. Nous nous efforçâmes de ne pas regarder ces autres gens et ils s’efforcèrent de nous ignorer.

J’étais embarrassé par le Paradoxe Cumulatif. Pour moi, tous les gens ayant jamais voulu remonter la ligne pour voir l’assassinat de Huey Long auraient dû se trouver ici – des milliers de gens, peut-être, se pressant tous pour mieux voir. Et pourtant, il n’y en avait que quelques douzaines, représentant ceux qui étaient partis en 2059 et avant. Pourquoi les autres n’étaient-ils pas ici ? Le temps était-il si fluide qu’un même événement pouvait être rejoué indéfiniment, à chaque fois devant une plus large audience ?

— Le voilà, souffla Jeff.

Le Kingfish s’avança vers nous d’une démarche rapide, suivi de près par ses gardes du corps. Il était petit et joufflu, le visage coloré, le nez camus, les cheveux roux, les lèvres charnues et le menton profondément fendu. Tout en s’approchant, il se gratta la fesse gauche, dit quelque chose à un homme qui se tenait à sa gauche, puis se mit à tousser. Son costume était légèrement froissé ; ses cheveux étaient décoiffés.

Comme notre Guide nous avait prévenus, nous savions d’où viendrait le meurtrier. Au signal murmuré de Jeff – et pas avant ! –, nous avons tourné la tête et avons vu le docteur Carl Austin Weiss se détacher de la foule, s’avancer vers le sénateur et lui pousser un pistolet automatique de calibre 22 dans l’estomac. Il tira une fois. Huey, surpris, tomba en arrière, mortellement blessé. Ses gardes du corps sortirent aussitôt leurs revolvers et tuèrent l’assassin. De luisantes taches de sang commencèrent à se former ; des gens crièrent ; les gardes du corps au visage rougeaud nous repoussèrent violemment en nous disant de reculer.

— Reculez, reculez !

C’était tout. L’événement que nous étions venus voir était terminé.

Il nous avait paru irréel, comme une scène d’histoire ancienne, une pièce en tridim assez bien réalisée mais pas très convaincante. Nous étions impressionnés par l’ingéniosité du procédé, mais pas par l’impact de l’événement.

Même quand les balles avaient sifflé, aucune ne nous avait paru vraiment réelle.

Et pourtant ces balles avaient été véritables et, si elles nous avaient touchés, nous serions devenus des morts véritables.

Et pour les deux hommes effondrés sur le sol verni du Capitole, cela avait été un événement très réel.

16.

J’accomplis quatre autres missions d’entraînement avant d’être certifié Guide Temporel. Tous mes sauts furent faits dans la zone de New Orleans. J’en vins à connaître l’histoire de cette région bien mieux que je ne l’avais espéré.

Le troisième voyage nous fit retourner en 1803, pour l’achat de la Louisiane. J’étais le seul postulant, et il y avait sept touristes. Notre Guide était un petit homme au visage dur nommé Sid Buonocore. Dès que j’eus mentionné son nom, Sam éclata de rire :

— Ce personnage véreux !

— Qu’est-ce qu’il a de spécial ?

— Il s’occupait des voyages de la Renaissance. Mais ce maquereau servait d’intermédiaire entre des femmes touristes et César Borgia, et la Patrouille Temporelle l’a pris en flagrant délit. Les jolies touristes le payaient bien, de même que César. Buonocore a prétendu qu’il ne faisait que son travail – laissant les filles approfondir leur expérience de la Renaissance, et tout ça. Mais ils l’ont rappelé ici et l’ont collé sur l’achat de la Louisiane.

— Est-ce qu’un Guide doit superviser la vie sexuelle de ses clients ? demandai-je.

— Non, mais il ne doit pas non plus encourager la fornication transtemporelle.

Il s’avéra que l’incitateur de fornication transtemporelle était agréablement libertin. Buonocore était loin d’être bel homme, mais il possédait une aura de sexualité insatiable que je ne pus m’empêcher d’admirer. Et il était si ouvertement préoccupé par son propre bien-être qu’il émanait de lui un certain charme cupide. On ne peut pas acclamer un voleur à l’air louche, mais on peut applaudir un brigand fini. Et Sid Buonocore en était un.

Cependant, c’était un Guide compétent. Il nous fit remonter adroitement jusqu’à La Nouvelle-Orléans de 1803, nous faisant passer pour des commerçants hollandais venus étudier le marché ; il n’y avait rien à craindre tant que nous n’étions pas en présence d’un vrai Hollandais et notre fausse identité cachait les bizarreries de notre accent futuriste. Nous nous sommes promenés dans la ville, vêtus de nos embarrassants costumes du début du XIX esiècle, ayant l’impression d’être des acteurs échappés d’une pièce de théâtre, mais Sid nous a bien montré les sites.

Malgré tout, je découvris rapidement qu’il faisait un commerce fructueux de doublons d’or et de pièces espagnoles de huit réaux. Il ne tenta pas de me cacher ses activités, mais n’en parla pas non plus, et je ne réussis jamais à en connaître tous les détails. Il devait sans doute tirer profit des taux de change variables. Tout ce que je sais, c’est qu’il échangea des dollars d’argent américains contre des guinées d’or britanniques, se servit de ces guinées pour acheter au rabais des pièces d’argent françaises et rencontra de nuit des boucaniers caraïbes, sur les berges du Mississippi, pour échanger les pièces françaises contre des pièces d’or et d’argent espagnoles. Je ne sus jamais ce qu’il avait fait de ses doublons et de ses pièces de huit réaux. Et je ne pus jamais voir quel intérêt il y avait à effectuer tous ces échanges. Ma meilleure hypothèse est qu’il essayait simplement d’échanger le plus de monnaies possible afin de réunir un stock de pièces qu’il pourrait revendre aux collectionneurs du présent ; mais cela me semblait quand même quelque chose d’un peu trop simple pour un homme de son genre. Il ne me donna aucune explication et je fus trop timide pour lui en demander une.

Ses relations sexuelles étaient aussi nombreuses. Ce n’est pas rare pour un Guide. (« Les femmes touristes sont des proies faciles, dit Sam. Elles se bousculent pour venir se soumettre à nous. C’est comme les chasseurs blancs d’Afrique. ») Mais je m’aperçus que Sid Buonocore ne se contentait pas de s’envoyer les touristes avides de romanesque.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Les temps parallèles»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Les temps parallèles» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Les temps parallèles»

Обсуждение, отзывы о книге «Les temps parallèles» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x