Robert Silverberg - Les temps parallèles

Здесь есть возможность читать онлайн «Robert Silverberg - Les temps parallèles» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Paris, Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Livre de Poche, Жанр: Фантастика и фэнтези, на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Les temps parallèles: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Les temps parallèles»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Vous n'avez plus de boulot depuis des lustres ? Vous ne supportez plus la promiscuité de ce XXVe siècle surpeuplé et pollué ? Marre de votre condition de minable citoyen de Quatorzième Classe ? N'hésitez plus : avec Lanoy et sa fabuleuse invention, émigrez vers le passé !
Visiter la Rome des Césars, le Golgotha le jour de la crucifixion du Christ, les rues de Constantinpple lors du siège des Croisés ? Voilà ce que vous propose le Service Temporel ! Et qui sait, avec un peu de chance, peut-être pourrez-vous partager la couche d'une impératrice ? À moins que vous ne préfériez le frisson de l'inceste transtemporel ? Gare toutefois à ne pas devenir votre propre aïeul…

Les temps parallèles — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Les temps parallèles», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Nous eûmes plusieurs réunions préparatoires avant de partir.

— Voici vos chronos, dit Jeff Monroe. Vous devez les porter à même la peau durant toute la durée du voyage. Une fois que vous les aurez mis dans le bâtiment du Service Temporel, vous ne devrez plus les enlever avant d’être revenus dans le présent. Vous vous baignerez avec, vous dormirez avec, vous effectuerez… euh… toutes vos fonctions intimes en continuant à les porter. La raison de ceci devrait être évidente pour tous. Ce serait très gênant pour l’histoire si un chrono venait à tomber entre les mains d’une personne du XX esiècle ; aussi est-il interdit de vous séparer de vos appareils, ne serait-ce que pour un instant.

(— Il ment, me dit Sam quand je lui eus répété cela. Quelqu’un du passé ne saurait vraiment pas quoi faire d’un chrono. La vraie raison est que les touristes doivent parfois quitter une époque en quatrième vitesse, par exemple pour éviter d’être lynchés, et le Guide ne peut pas prendre le risque de voir un de ses clients laisser son chrono dans la chambre d’hôtel. Mais il n’ose pas leur dire ça.)

Les chronos que Jeff Monroe distribua étaient légèrement différents de celui que j’avais porté la nuit où Sam et moi avions remonté la ligne. Les commandes étaient scellées, et ne fonctionnaient que lorsque le Guide émettait une fréquence particulière. C’est plutôt sensé : le Service Temporel ne veut pas que des touristes fassent des balades individuelles.

Notre Guide passa un long moment à nous mettre en garde contre les conséquences d’un éventuel changement du passé, et nous pria plusieurs fois de bien faire attention.

— Ne parlez que si on s’adresse à vous, dit-il, et, même dans ce cas, réduisez à un minimum de mots vos conversations avec des étrangers. Ne parlez pas en argot ; il ne serait pas compris. Si vous reconnaissez d’autres voyageurs temporels, vous ne devez en aucun cas leur parler ou les saluer, et vous devez ignorer toute tentative de leur part pour s’adresser à vous. Quiconque viole ce règlement, aussi innocemment que ce soit, peut se voir retirer sur-le-champ son permis de dérive temporelle et être aussitôt renvoyé dans le temps actuel. C’est compris ?

Nous acquiesçâmes d’un air solennel.

— Pensez que vous êtes des chrétiens déguisés ayant été entraînés dans la ville sainte des musulmans, La Mecque. Vous n’êtes pas en danger tant que vous n’êtes pas découverts ; mais si les gens qui vous entourent devinent votre identité, vous vous trouverez en mauvaise posture. Il est donc de votre intérêt de vous taire tant que vous êtes dans le passé, de bien observer et de ne rien dire. Vous ne risquerez rien tant que vous ferez attention.

J’appris par Sam que les touristes temporels ont souvent des histoires avec les gens du passé, quels que soient les efforts de leur Guide pour essayer d’éviter de tels incidents. Les problèmes peuvent parfois être arrangés par quelques paroles diplomatiques, le Guide s’excusant souvent en expliquant à la partie offensée que l’étranger est vraiment un « cas » mental. Mais il arrive que ce ne soit pas si facile, et le Guide doit ordonner l’évacuation rapide de tous les touristes ; de plus, il doit rester en arrière jusqu’à ce que tous ses clients aient pu redescendre la ligne en bon état, et plusieurs Guides ont été victimes de leur devoir dans le passé en raison de tels incidents. Dans les cas d’extrême maladresse d’un touriste, la Patrouille Temporelle s’en mêle et annule le saut rétroactivement, interdisant la tournée au voyageur imprudent et annulant ainsi les ennuis.

— Chacun de ces riches salauds devient généralement furieux quand un Patrouilleur arrive à la dernière minute pour lui dire qu’il ne peut pas partir, parce que s’il le fait, il commettra une dangereuse bêtise dans le passé. Ils ne peuvent vraiment pas comprendre ça. Ils promettent d’être gentils, et ne voient pas que leur promesse n’a aucune valeur puisque leur conduite a déjà été observée. L’ennui avec la plupart de ces imbéciles de touristes, c’est qu’ils ne peuvent pas penser en quatre dimensions.

— Moi non plus, Sam, dis-je, déconcerté.

— Tu y arriveras, répondit-il. Tu ferais mieux d’y arriver.

Avant de partir pour 1935, nous reçûmes un rapide cours hypnotique sur l’arrière-plan social de cette époque. On nous remplit de données sur la Dépression, le New Deal, la famille Long de Louisiane, la glorieuse ascension de Huey Long, son programme intitulé « Partageons nos biens » qui voulait prendre aux riches pour donner aux pauvres, sa querelle avec le président Franklin Roosevelt, son rêve d’arriver lui-même à la présidence en 1936, son flamboyant mépris des traditions, son appel démagogique aux masses populaires. Nous dûmes ingurgiter aussi de nombreux détails sur la vie de l’année 1935 – les célébrités, le développement des sports, le marché financier –, afin de ne pas nous trouver totalement dépaysés.

Finalement, ils nous donnèrent des vêtements de 1935. Nous pûmes alors nous pavaner, gloussant et riant de nous voir dans ces accoutrements vieillots. Jeff Monroe, qui supervisait tout cela, rappela aux hommes qu’il y avait des braguettes et leur dit comment s’en servir, rappela aux femmes qu’il leur était absolument interdit de montrer leurs mamelons et la partie inférieure de leurs seins, et nous demanda énergiquement de garder sans cesse à l’esprit le fait que nous allions entrer dans une époque extrêmement puritaine où la répression névrotique était considérée comme une vertu et où nos habituelles libertés de comportement étaient tenues pour honteuses et scandaleuses.

Nous fûmes enfin prêts.

Ils nous emmenèrent au niveau supérieur, l’Ancienne New Orleans, car il n’aurait pas été très indiqué de sauter depuis l’un des niveaux inférieurs. Ils avaient préparé une chambre dans une pension de famille de la rue du Rempart Nord pour les sauts dans le XX esiècle.

— Nous allons remonter la ligne, dit Madison Jefferson Monroe, et il émit le signal qui déclencha nos chronos.

14.

Soudain, ce fut 1935.

Nous ne pouvions pas distinguer le moindre changement dans la pièce défraîchie où nous nous trouvions, mais nous savions pourtant que nous avions remonté la ligne.

Nous portions des chaussures serrées et de drôles de vêtements, et nous avions du véritable argent liquide, des dollars des États-Unis, car ici l’empreinte de nos pouces ne représentait pas une monnaie légale. Pour la première partie de notre séjour, l’homme qui avait préparé le tour nous avait réservé des chambres dans un grand hôtel de New Orleans, sur le canal, juste au bord du vieux quartier français. Après que Jeff Monroe nous eut demandé une dernière fois de faire attention, nous sommes sortis et avons marché jusqu’au coin de la rue.

Le trafic routier était incroyable pour cette soi-disant année de dépression. De même que le vacarme. Nous nous sommes promenés deux par deux, Jeff marchant en tête du groupe. Nous observions les choses qui nous entouraient avec beaucoup d’intérêt, mais personne ne pouvait nous soupçonner pour cela. Les habitants devaient simplement croire que nous étions des touristes descendus de l’Indiana. Rien dans notre curiosité ne nous dénonçait particulièrement comme des touristes descendus de l’an 2059.

Thibodeaux, l’homme de la Société d’Énergie et d’Éclairage, ne pouvait quitter des yeux les lignes électriques qui se balançaient à l’air libre d’un poteau à l’autre.

— J’avais lu des études sur ces machins, dit-il plusieurs fois, mais je n’y avais jamais vraiment cru !

Les femmes du groupe gloussaient beaucoup au sujet de la mode. C’était une chaude et lourde journée de septembre, mais tous les gens étaient complètement habillés. Elles ne pouvaient pas comprendre ça.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Les temps parallèles»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Les temps parallèles» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Les temps parallèles»

Обсуждение, отзывы о книге «Les temps parallèles» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x