Александр Беляев - Голова профессора Доуэля - русский и английский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Беляев - Голова профессора Доуэля - русский и английский параллельные тексты» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Голова профессора Доуэля - русский и английский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Голова профессора Доуэля - русский и английский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Возможна ли жизнь человеческого разума вне тела? И, если да, то, что ждёт этот разум под властью морально нечистоплотного человека? Ставя свои дерзкие эксперименты, профессор Доуэль и не предполагал, что однажды в роли подопытного животного окажется он сам, а его бывший ученик получит в полную собственность голову своего учителя, чтобы безнаказанно распоряжаться его гениальными мыслями.

Голова профессора Доуэля - русский и английский параллельные тексты — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Голова профессора Доуэля - русский и английский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Unfortunately, I could resurrect only his head. К сожалению, я мог воскресить одну голову.
You can't do everything at once. Не всё даётся сразу.
Poor Dowell was suffering from an incurable disease. Бедный Доуэль страдал неизлечимым пока недугом.
Dying, he willed his body to the scientific experimentation that he and I were doing jointly. Умирая, он завещал своё тело для научных опытов, которые мы вели с ним вместе.
'My entire life has been devoted to science. "Вся моя жизнь была посвящена науке.
Let my death serve science too. Пусть же науке послужит и моя смерть.
I prefer to have a scientist friend dig around in my body than an earthworm'-that was Professor Dowell's legacy. Я предпочитаю, чтобы в моём трупе копался друг-учёный, а не могильный червь" - вот какое завещание оставил профессор Доуэль.
And I received his body. И я получил его тело.
I was able not only to revive his heart, but to resurrect his consciousness, his 'soul,' to use the expression of the masses. Мне удалось не только оживить его сердце, но и воскресить сознание, воскресить "душу", говоря языком толпы.
What's so terrible about that? Что же тут ужасного?
People used to consider death terrible until now. Люди считали до сих пор ужасной смерть.
Hasn't resurrection from death been a dream for millennia?" Разве воскресение из мёртвых не было тысячелетней мечтой человечества?
"I would prefer death to that kind of resurrection." - Я бы предпочла смерть такому воскресению.
Professor Kern made a vague gesture with his hand. Профессор Керн сделал неопределённый жест рукой.
"Yes, it has its discomforts for the resurrected. - Да, оно имеет свои неудобства для воскресшего.
Poor Dowell would be unlikely to show himself in public in such an . . . incomplete state. Бедному Доуэлю было бы неудобно показаться публике в таком... неполном виде.
That's why we're keeping this experiment so secret. Вот почему мы обставляем тайной этот опыт.
I say 'we' because that is the wish of Dowell himself. Я говорю "мы", потому что таково желание самого Доуэля.
Besides, the experiment has not been completed yet." Притом опыт ещё не доведён до конца.
"And how did Professor Dowell-his head-express that wish? - А как профессор Доуэль, то есть его голова, выразил это желание?
Can the head speak?" Голова может говорить?
Professor Kern was flustered for a moment. Профессор Керн на мгновение смутился.
"No, Professor DowelFs head does not speak. - Нет... голова профессора Доуэля не говорит.
But it hears, understands, and can reply through facial gestures." Но она слышит, понимает и может отвечать мимикой лица...
Abruptly changing the subject, Professor Kern asked, И чтобы перевести разговор на другую тему, профессор Керн спросил:
"And so, do you accept my offer? - Итак, вы принимаете моё предложение?
Excellent. Отлично.
I'll expect you by nine o'clock tomorrow. Я жду вас завтра к девяти утра.
But remember; silence, silence, and more silence." Но помните: молчание, молчание и молчание.
The Secret of the Forbidden Valve ТАЙНА ЗАПРЕТНОГО КРАНА
Marie Laurent did not have an easy life. Мари Лоран нелегко давалась жизнь.
She was seventeen when her father died. Ей было семнадцать лет, когда умер её отец.
Care for her ailing mother fell on Marie's shoulders. На плечи Мари легла забота о больной матери.
The little money that her father left did not last long, and she had to study and support the family at the same time. Небольших средств, оставшихся после отца, хватило ненадолго, приходилось учиться и поддерживать семью.
For several years she worked as the night proofreader for a newspaper. Несколько лет она работала ночным корректором в газете.
After getting her medical degree, she assiduously tried to find a position. Получив звание врача, тщетно пыталась найти место.
There was an offer to go to the perilous parts of New Guinea, where yellow fever was rampant. Было предложение ехать в гиблые места Новой Гвинеи, где свирепствовала жёлтая лихорадка.
She didn't want to go there with her sick mother and she didn't want to leave her either. Ни ехать туда с больной матерью, ни разлучаться с нею Мари не хотела.
Professor Kern's offer was a way out for Marie, and despite the bizarre nature of the work, she agreed almost without hesitation. Предложение профессора Керна явилось для неё выходом из положения. Несмотря на всю странность работы, она согласилась почти без колебания.
Laurent did not know that Professor Kern, before hiring her, had made the most thorough investigation of her. Лоран не знала, что профессор Керн, прежде чем принять её, наводил о ней тщательные справки.
She had been working for Kern for two weeks. Уже две недели она работала у Керна.
Her duties were not complicated. Обязанности её были несложны.
During the day she had to keep an eye on the apparatus that kept the head alive. Она должна была в продолжение дня следить за аппаратами, поддерживавшими жизнь головы.
At night she was relieved by John. Ночью её сменял Джон.
Professor Kern explained what to do with the valves on the vats. Профессор Керн объяснил ей, как нужно обращаться с кранами у баллонов.
Pointing at the large cylinder, which was connected by the thick tube to the throat, Kern strictly forbade her to turn the valve. Указав на большой цилиндр, от которого шла толстая трубка к горлу головы. Керн строжайше запретил ей открывать кран цилиндра.
"If you turn the valve, the head will be killed instantly. - Если повернуть кран, голова будет немедленно убита.
Someday I'll explain the entire system of feeding the head and the meaning of the cylinder. Как-нибудь я объясню вам всю систему питания головы и назначение этого цилиндра.
For now it's enough for you to know how to handle the apparatus." Пока вам довольно знать, как обращаться с аппаратами.
But Kern was in no hurry with his promised explanations. С обещанными объяснениями Керн, однако, не спешил.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Голова профессора Доуэля - русский и английский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Голова профессора Доуэля - русский и английский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Александр Беляев - Голова профессора Доуэля
Александр Беляев
Отзывы о книге «Голова профессора Доуэля - русский и английский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Голова профессора Доуэля - русский и английский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x