Galls sajuta aukstas, maigas, gaisīgas rokas pieskārienu. Viņš jau cēlās un gluži mehāniski bija gatavs sekot savai noslēpumainajai viešņai, kad pēkšņi atskanēja šaušalīgs kliedziens. Tā bija Valērija. Viņas acis bija plaši ieplestas im seja baiļu izķēmota. Tajā pašā mirklī vīzija izgaisa. Kad Galls beidzot atģidās, viņš redzēja, ka stāv istabas vidū; viņu kratīja auksti drebuļi. Ar grūtībām saņēmies, viņš piegāja pie Valērijas gultas un vaicāja sievai, kas viņu tā izbiedējis.
— Ak dievs, kādu šausmīgu sapni es redzēju! — atbildēja Valērija, piekļaudamās vīram. — Es redzēju, ka sfinksa ar sievietes galvu ienāca mūsu istabā un pacēla pār mums abiem savu smago akmens ķepu.
— Zvēru pie Plutona un visām elles dievībām, ka vairs nešaubos — šīs nolādētās sfinksas ir noburtas! — dusmīgi iekliedzās Galls. — Kopš šie briesmoņi atrodas manā pajumtē, nav vairs miera ne dienu, ne nakti.
Un viņš pastāstīja sievai par savām vīzijām, piebilzdams:
— Rīt pat likšu tās aizvākt uz paviljonu dārza galā. Man šie kaimiņi ir līdz kaklam. To pirmais saimnieks, šķiet, gluži pamatoti tās paslēpa zem zemes.
Valērija atbalstīja vīra nodomu, lai gan viņai ļoti patika sfinksa ar vīrieša galvu. Galla sajūsma par šiem mākslas darbiem bija noplakusi, un tika nolemts, ka nākamajā rītā sfinksas tiks izraidītas.
No rīta pirms brokastīm ieradās Filatoss un Pentaurs. Pirmais — mācīt Valērijai grieķu valodu, otrais — ar sava tempļa līīgumu. Galls uzaicināja abus pie galda un, malkojot vīnu, kā pa jokam piedāvāja draugiem piedalīties sfinksu izraidīšanā par to, ka tās traucē viņu mieru.
Redzot viesu izbrīnu, Galls īsi pastāstīja par savām un sievas halucinācijām, tad smiedamies piebilda:
— Ja vēlaties, pēc brokastīm iesim visi pavērot, kā sfinksas tiks pārvietotas. Es gan tās izraidu, tomēr nebūt nevēlos, lai tās tiktu sabojātas.
Kad saimnieki un viesi iegāja sfinksu zālē, tur jau strādāja vesels bars vergu. Pie pašiem pakāpieniem bija nolikti veltņi, un vairāki cilvēki rosījās ar virvēm. Sēdēdams statujas mugurā, viens no vergiem tina tauvu ap sfinksas kaklu. Pēkšņi viņš neuzmanīgas kustības dēļ zaudēja līdzsvaru un instinktīvi pieķērās pie lotosa zieda. Pats to nemaz nemanīdams, viņš nospieda zieda auglenīcu.
Kaut kas nokrakšķēja, un sfinksa lēnām izkustējās no vietas, pavērdama lielu dobumu pamatnē.
Vergs izbīlī iekliedzās un novēlās zemē, bet klātesošie šausmās atkāpās: kur tas redzēts, ka sfinksa kustētos. Galls pirmais pieskrēja pie sfinksas un pārsteigts iesaucās:
— Skatieties! Pamatnē ir dobums, bet tur, ja nemaldos, guļ mūmija.
Pienāca arī pārējie un ziņkāri ielūkojās pavērtajā pamatnē. Uz purpurkrāsas spilveniem ar panteras ādu uz kājām tur, spriežot pēc gaišajiem, garajiem matiem, atradās sievietes ķermenis. Viņas seja bya apsegta ar sadzeltējušu audeklu.
Galls nepacietīgi norāva apsegu un aiz pārsteiguma sastinga, neticēdams savām acīm: viņa priekšā bija nakts vīzijās redzētā sieviete. Erikso gulēja savā sarkofagā gluži kā vaska figūra. Saules staru apmirdzēti, neskaitāmās krāsās zaigoja viņas kaklarotas dārgakmeņi.
— Tā taču ir īsta Afrodīte! Nekad neesmu redzējis brīnišķīgāku cilvēcisku būtni! — sajūsmā iesaucās Filatoss.
Tad, pievērsies priesterim, piebilda:
— Paskaties, Pentaur! Vai tu kādreiz esi skatījis tik labi saglabājušos ķermeni? Tādu mākslās darbu spēja radīt vienīgi tavu senču diženā zinātne.
Priesteris noliecās un pēc uzmanīgas apskates piebilda:
— Es nekad neesmu redzējis neapsaitētu, turklāt tik labi saglabājušos mūmiju. Lūk, tur, līdzās ķermenim, ir lādīte, varbūt tajā slēpjas šā noslēpuma izskaidrojums.
Galls veikli izvilka nelielu ziloņkaula lādīti un atvēra to. Lādītē atradās divas nelielas pudelītes un plāns papirusa tīstoklis.
— Tā ir tava joma, cienījamo Pentaur, izlasi mums, kas tur rakstīts! — sacīja legāts, sniegdams ēģiptietim tīstokli.
Priesteris sāka lasīt, un viņa bronzas krāsas sejā parādījās izbrīns.
— Lūk, kas šeit rakstīts: «Pievieno siltam vīnam pusi no dzeltenās pudelītes satura, pēc tam lēnām, pilienu pa pilienam, ielej šo maisījumu man mutē», — izlasīja Pentaurs.
Visi pārsteigti saskatījās. Mīkla kļuva vēl neizprotamāka. Galls ierunājās pirmais:
— Draugi, mēģināsim ievērot šo norādījumu! Pārējais ir dievu ziņā. Vispirms izņemsim šo noslēpumaino līķi un novietosim tur, uz sola. Bet tu, Fila- tos, liec atnest kausu silta vīna.
Viņi uzmanīgi pacēla Erikso un iznesa dārzā. Ķermenis bija elastīgs. Dienasgaismā tas izskatījās pelēks kā zeme, nagi un plaksti bija zilgani.
— Viņa ir mirusi! Kāda gan liktenīga nolemtība viņu, tik jaunu un neparasti skaistu, ir aprakusi šajā sarkofagā? — līdzjūtīgi sacīja Valērija.
Tobrīd atgriezās Filatoss ar vīna kausu, kurā Pentaurs atbilstoši norādījumam ielēja pusi šķidruma no dzeltenās pudelītes. Vīns sāka putot un kļuva asinssarkans. Erikso sakostos zobus izdevās atvērt vienīgi ar dunča asmeni. Un tad viņas mutē ielija pirmās vīna lāses.
Sākumā nekas nemainījās, un šķidrums lēnām pazuda kaut kur iekšā. Klātesošie bija nostājušies visapkārt solam un nenolaida acis no Erikso. Tad ķermenis pamazām zaudēja zemes nokrāsu, pazuda zilganums no nagiem un plakstiem, āda kļuva aizvien baltāka, līdz sāka sārtoties. Stundas ceturksnis visiem šķita garš kā mūžība. Pēkšņi tādas kā trīsas pārskrēja pār nekustīgo ķermeni, mazās rokas konvulsīvi sažņaudzās un smaga nopūta izlauzās no viņas krūtīm.
— Viņa ir dzīva! Zvēru pie Jupitera bārdas, viņa ir dzīva! — uzgavilēja Galls, alkaini noliecies pār sievietes ķermeni.
Gulētāja jau ritmiski elpoja, viņas skropstas trīsēja, un bija jūtams, ka acis teju teju atvērsies.
«Vai šīs acis būs tikpat zilas kā vīzijai?» legātam kā zibens prātā iešāvās doma.
Atbilde uz šo jautājumu nebija ilgi jāgaida. Jaunas. daudz spēcīgākas trīsas pārņēma sievietes maigo ķermeni, un tad viņa lēnām piecēlās sēdus un atvēra savas lielās, ka Ēģiptes debesis zilās acis, kas tagad bailīgi lūkojās uz apkārtstāvošajiem svešajiem cilvēkiem. Tie savukārt atkāpās pārcilvēciskās bailēs no šīs neparastās būtnes.
Vairākas minūtes aizritēja nospiedošā klusumā. Nepazīstamā piecēlās no sola, taču tūlīt pat atslīga pret sienu — viņas kājas trīcēja un atteicās klausīt. Pēc brīža sieviete ēģiptiešu valodā jautāja:
— Kur es atrodos? Kas jūs esat, man svešie ļaudis?
Vienīgi Pentaurs viņu saprata un, piegājis tuvāk, maigi atbildēja:
— Tu atrodies starp draugiem. Taču vispirms atklāj mums, bērns, kā tevi sauc un kas tu esi.
— Mani sauc Erikso. Esmu lielā maga Amenbo- tepa gaišreģe. Manu kungu ciena un no viņa baidās visa Memfisā. Tsvi, mans tēvs, es pēc tērpa pazīstu: tu esi Izīdas lielā tempļa priesteris. Pieņem manus cieņas apliecinājumus!
Tb teikusi, viņa zemu paklanījās priesterim.
— Esi mans aizstāvis! — viņa turpināja. — Palūdz šiem nepazīstamajiem cilvēkiem nestuves, lai es varētu atgriezties mājās. Vai, vēl labāk, aizsūti kādu pakaļ manam pundurim Bizu un mūsu nesējiem.
Nožēla un līdzjūtība parādījās ēģiptieša sejā. Viņš jau grasījās atbildēt, kad Filatoss nepacietīgi iejaucās sarunā:
Читать дальше