— Да бе — кимна Норман. — Дайте на човека възможност да схване.
Тед вдигна купата.
— И така, ако изразяваме всичко това в математически термини, ще стигнем до извода, че изкривената купа не е нито пространство, нито време, а комбинация от двете, наречена пространство-време. Тази купа е пространство-време и обектите, които се движат в нея се движат в пространство-време. Ние не мислим за движението по този начин, но това е което се случва с тях.
— Така ли?
— Така. Да вземем за пример бейзбола.
— Идиотска игра — подхвърли Хари. — Мразя спорта.
— Разбираш ли от бейзбол? — Тед попита Норман.
— Да.
— Добре. Представи си, че батерът отправя директен удар към играча в центъра. Топката лети почти по права линия, в продължение на около половин секунда.
— Така.
— А сега си представи, че батерът подава параболична топка към същия играч. Топката се издига нагоре и после пада, като лети пет-шест секунди преди централния да я хване.
— Добре.
— Сега, пътищата на двете топки — директната и параболичната, за нас са съвсем различни. Но и двете топки се движат съвсем еднакво в пространство-времето.
— Не — учуди се Норман.
— Да — рече Тед. — И ти го знаеш. Да предположим, че ти казвам да изпратиш параболична топка до централния играч, но тя да стигне до него за половин, а не за шест секунди.
— Това е невъзможно — възрази Норман.
— Защо? — Просто ще я удариш по-силно.
— Ако я ударя по-силно, тя ще излети по-високо и ще падне по-далече.
— Ами ако те помоля да отправиш директен удар и топката да лети шест секунди преди да стигне целта?
— И това няма да мога.
— Правилно — кимна Тед. — Значи не можеш да накараш топката да върши онова, което искаш. Съществува строга закономерност, която определя пътя на топката през времето и пространството.
— Ами да. Защото Земята има гравитация.
— Така. А ние вече се споразумяхме, че гравитацията това е изкривяване на пространство-време, подобно на изкривената купа. Всяка бейзболна топка на Земята трябва да се движи по същата крива на пространство-времето, също както тази топка се движи по кривината на купата. Погледни — той сложи портокала обратно. — Ето я Земята. А ето ги батерът и централният играч — той постави два пръста на срещуположните страни на портокала. А сега, опиташ ли се да търкулнеш лагера от единия пръст до другия, ще откриеш, че трябва да се съобразяваш с кривината на купата. Или ще го плъзнеш леко и тогава той ще премине близо до портокала, или трябва да го засилиш по стената, за да се спусне от другата страна. Именно това представлява твоят бейзбол — движение в изкривено пространство-време.
— Май че схванах — рече Норман. — Но какво общо има всичко това с пътуването във времето?
— Виж, ние си мислим, че гравитационното поле на Земята е мощно — като паднем ни боли — но в действителност, то е доста слабо. Почти несъществуващо. Така че пространство-времето около Земята не е много изкривено. Много по-изкривено е около Слънцето. В някои части на вселената е силно изкривено и там могат да се наблюдават най-различни промени във времето. Ако вземем за пример някоя черна дупка…
Той внезапно млъкна.
— Да, Тед? Черна дупка?
— О, Божичко — възкликна Тед.
Хари намести очилата си и рече:
— Тед, може би за пръв път в живота си имаш право.
Двамата придърпаха един лист хартия и започнаха да драскат по него.
— Едва ли е Шварцшилдова дупка…
— Не, не. Трябва да се върти…
— …кинетичната инерция ще осигури…
— …така не можеш да доближиш сингуларната…
— …не, защото приливните сили…
— …ще те разкъсат на парчета…
— Но ако само се потопиш под вероятностния хоризонт…
— Възможно ли е? Дали биха посмели?
Двамата потънаха в мълчание, погълнати от изчисленията.
— Какво общо има тук черната дупка? — попита Норман. Но те не го чуваха вече.
Говорителят изпращя. Разнесе се гласът на Барнс:
— Внимание. Говори капитанът. Искам всички да се съберат незабавно в съвещателната стая.
— Ами ние сме в нея — рече Норман.
— Веднага, казах.
— Вече сме там, Хал.
— Това е всичко — рече Барнс и говорителят замлъкна.
— Току що разговарях чрез закодирана връзка с адмирал Спалдинг, главнокомандващ Тихоокеанските ВС в Хонолулу — започна Барнс. — По всичко изглежда, че Спалдинг едва сега е научил, че съм си позволил да използвам цивилни служители за подводна експедиция, за която той не знае нищо. Не бих казал, че е особено щастлив от факта.
Читать дальше