Array Folk art (Folklore) - Казки добрих сусідів. Золотоголова рибка. Вірменські народні казки

Здесь есть возможность читать онлайн «Array Folk art (Folklore) - Казки добрих сусідів. Золотоголова рибка. Вірменські народні казки» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Сказка, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Казки добрих сусідів. Золотоголова рибка. Вірменські народні казки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Казки добрих сусідів. Золотоголова рибка. Вірменські народні казки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Про чарівного птаха Азаран-Блбула та про синів мисливця й землероба, про те, як Вачаган виткав з тонких золотих ниток весільну сукню для Анаїт і як вона звільнила його з підземелля, про відьму, яка усіх обдурила, йдеться у книжці «Золотоголова рибка», куди увійшли найпопулярніші вірменські народні казки («Розум і Серце», «Чарівна яблуня», «Анаїт», «Дурень» та ін.).
Більшість казок українською друкується вперше. Книжка розрахована на широке коло юних читачів.

Казки добрих сусідів. Золотоголова рибка. Вірменські народні казки — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Казки добрих сусідів. Золотоголова рибка. Вірменські народні казки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ГЕРМАН Оксана Русланівна

Казки добрих сусідів ЗОЛОТОГОЛОВА РИБКА Вірменські народні казки

ЧАРІВНИЙ ПТАХ

Колись один цар звелів будувати церкву. Будували сім років. Освятили. Зібрався цар помолитися. Раптом зчинилася буря. Цареві стало зле, почав задихатися, аж раптом перед ним постав відлюдник.

– Довгих років тобі, царю, – сказав. – Прекрасний храм ти збудував, але дечого йому бракує.

Буря посилилася, а відлюдник щез.

Цар звелів зруйнувати церкву. Знову взялися будувати, сім років зводили, ще краща постала. Освятили. Направляється цар помолитися. Аж знову буря страшенна зчинилася. Той же відлюдник з’являється перед цареві очі.

– Довгих років, царю, – каже. – Пресвітлий храм ти збудував, але дечого йому бракує.

Знову велить цар руйнувати споруду.

– Цього разу будуйте дев’ять літ, – велить він. – Зведіть такий храм, що у цілому світі подібного йому немає.

Збудували. Освятили. Зібрався цар помолитися. Піднялася буря. Постав перед царем відлюдник.

– Царю, – каже, – довгих років тобі. Неповторний храм ти збудував. Жаль тільки, дечого йому бракує.

Схопив цар відлюдника за комір.

– Та скажи ж, чого бракує моїй церкві? Ось уже втретє ти примушуєш мене руйнувати!

– Цьому храмові потрібен Азаран-Блбул. 1 1 Азаран (Аазаран, Хазаран) Блбул – «співучий соловейко», «тисячоголосий соловейко», «піднебесний соловей». У вірменських міфах чудесна пташка. Від її співу розквітають сухі дерева в садах, зеленіють гори і долини, приходить весна. Подібна пташина є в іранських міфах.

Відлюдник щез. Цар повернувся додому.

У нього було троє синів. Діти запримітили, що батько засмучений, і запитали:

– У чім твоя печаль, батьку?

– Тому я маю печаль і смуток, – сказав він, – що постарів. Для церкви потрібен Азаран-Блбул, а як мені за ним поїхати?

– Ми поїдемо, – сказали юнаки.

Сіли на коней і поїхали.

Через місяць дісталися роздоріжжя. Бачать – дорога розходиться на три сторони. Вони в задумі зупинилися.

Назустріч їм той же відлюдник.

– Куди, витязі? – запитує він.

– Маємо Азаран-Блбула добути, та не знаємо, якою дорогою їхати.

Відлюдник мовив.

– Хто по цій дорозі, по широкій, поїде, той назад повернеться. Той, хто по середній дорозі поїде – або повернеться, або ні. А хто по нижній дорозі поїде – той нехай забуде навіть надію на повернення.

– Чому? – запитав молодший брат.

– Поїдеш, – сказав відлюдник, – перепинить дорогу річка. Володарка Азаран-Блбула отруїла її чаклунством і не п’є з неї. А ти повинен випити і сказати: «Ох, жива вода!» Переїдеш через річку, зустрінеться тобі квітка. Вона зачаклувала її в колючий шпичак. Ти ж повинен зірвати, понюхати і сказати: «Ох, райська квітка!» Поїдеш далі – побачиш прив’язаного вовка і біля нього ягня. Перед вовком трава лежить, перед ягням – м’ясо. Маєш м’ясо перекласти вовкові, а траву – ягняті. Поїдеш ще далі – побачиш великі ворота: одна стулка прикрита, друга – відкрита. Прикриту ти мусиш закрити, а закриту – відкрити. Увійдеш і побачиш сплячу володарку Азаран-Блбула. Вона сім днів спить, сім днів пильнує. Зумієш виконати все, про що я розказав, – привезеш Азаран-Блбула, а не зумієш – не повернешся.

Старший брат вибрав собі широку дорогу. Їхав, їхав і доїхав до палацу. «Навіщо мені їхати на вірну смерть, – подумав він, – наймуся я у цей дім на роботу, послужу та поживу».

Середній брат поїхав середньою дорогою. Об’їхав гору і з другого боку побачив палаючий, мов смолоскип, палац. Зліз із коня. Увійшов у зелений сад і присів на зелену траву. Бачить – між землею і небом іде чорний араб. Дійшов до юнака, ударив його прутом – обернувся юнак круглим каменем, закотився під лавку.

Молодший брат поїхав нижньою дорогою, йому зустрілися на шляху: річка, квітка, вовк, ягня, ворота. Він зробив усе так, як намовив відлюдник. Увійшов до палацу і побачив: лежить прекрасна, мов лань, дівчина. Випурхнув із своєї клітки Азаран-Блбул, опустився дівчині на груди і затьохкав-залився на тисячу ладів. Задрімала дівчина, царевич упіймав Азаран-Блбула, поцілував дівчину і тією ж дорогою поїхав назад.

Прокинулася дівчина, дивиться – немає Азаран-Блбула.

Зрозуміла вона, що його вкрали, закричала:

– Ворота, упіймайте!

Ворота у відповідь:

– Бог із ним, мої стулки, які роками ніхто не чіпав, він місцями поміняв, полегшення зробив.

Дівчина крикнула:

– Вовче, і ти, ягня, ловіть крадія!

Ті у відповідь:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Казки добрих сусідів. Золотоголова рибка. Вірменські народні казки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Казки добрих сусідів. Золотоголова рибка. Вірменські народні казки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Казки добрих сусідів. Золотоголова рибка. Вірменські народні казки»

Обсуждение, отзывы о книге «Казки добрих сусідів. Золотоголова рибка. Вірменські народні казки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x