Джозеф Киплинг - Маугли - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Джозеф Киплинг - Маугли - английский и русский параллельные тексты» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Сказка, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Маугли - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Маугли - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Повесть-сказка о том, как индийский мальчик Маугли был воспитан волчьей стаей в джунглях. Отец Волк, медведь Балу, пантера Багира, слон Хатхи - каждый по-своему заботливо пестовали Маугли. Мудрые звери научили своего любимца сложным законам джунглей, научили понимать язык зверей, птиц и змей и уважать их законы.

Маугли - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Маугли - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
"Yes," and one tattered wolf howled: "Да!" А один лохматый провыл:
"Lead us again, 0 Akela. - Будь нашим вожаком опять, о Акела!
Lead us again, 0 Man-cub, for we be sick of this lawlessness, and we would be the Free People once more." Будь нашим вожаком опять, о детёныш человека, потому что нам надоело беззаконие и мы хотели бы снова сделаться Свободным Народом.
"Nay," purred Bagheera, "that may not be. - Нет, - промурлыкала Багира. - Этого не должно быть.
When ye are full-fed, the madness may come upon you again. Когда вы наедитесь, безумие снова может овладеть вами.
Not for nothing are ye called the Free People. Недаром зовут вас Свободным Народом!
Ye fought for freedom, and it is yours. Вы боролись за свободу и достигли её.
Eat it, 0 Wolves." Питайтесь ею, о волки.
"Man-Pack and Wolf-Pack have cast me out," said Mowgli. "Now I will hunt alone in the jungle." - Стая людей и волчья стая выгнали меня, -заметил Маугли. - Теперь я буду один охотиться в джунглях.
"And we will hunt with thee," said the four cubs. - И мы будем охотиться с тобой, - сказали четыре сына Матери Волчицы.
So Mowgli went away and hunted with the four cubs in the jungle from that day on. Итак, Маугли ушёл и с этого дня охотился с четырьмя детьми Матери Волчицы.
But he was not always alone, because, years afterward, he became a man and married. Однако он не всегда был одинок, потому что через много лет сделался вполне взрослым человеком и женился.
But that is a story for grown-ups. Но это рассказ для взрослых людей.
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Маугли - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Маугли - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Маугли - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Маугли - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x