— Само за минута — каза Райън. — Не искам да ви се натрапвам, но се радвам на възможността да благодаря на господин Остин за помощта, която оказа на SOS.
— Не трябва да благодарите на мен. Не го направих, за да помагам на SOS. Беше лична услуга на госпожица Уелд. Тя ме убеди да погледна кораба ви по-отблизо.
— Малцина могат да удържат на нейната убедителност, трябва дай се признае. Въпреки това направихте страшно много за морските създания.
— Спестете хвалебствията и венците, господин Райън. Дадох на Тери данните за саботажа, защото така трябваше, а не защото вярвам в каузата ви.
— Тогава знаете, че нямам вина за сблъсъка.
— Зная, че преднамерено сте засилили напрежението с надеждата да се случи нещо и да се появите по телевизията.
— Отчаяните времена изискват отчаяни постъпки. От онова, което ми е известно за НАМПД, и вашата организация няма нищо против да използва нестандартни методи за постигането на целите си.
— Има голяма разлика. Всеки от нас, като се започне от самия адмирал Сандекър, е готов да поеме отговорността за действията си. Ние не търсим защита зад плакати с миловидни физиономии на тюленчета.
Лицето на Райън стана червено като варено цвекло.
— Винаги съм бил готов да поема отговорността за действията си.
— Естествено, стига да знаете, че има начин да се измъкнете.
Въпреки гнева си Райън се усмихна.
— Вие сте труден човек, господин Остин.
— Старая се.
Тъкмо тогава пристигна келнерът с основните ястия.
— Е, да не ви развалям вечерта — каза Райън. — Беше ми приятно да си побъбрим, господин Остин. Тери, ще ти звънна по-късно.
Махна им жизнерадостно и се вля в минаващата край ресторанта тълпа.
— Приятелят ти има доста високо самомнение — каза Остин, докато гледаше как Райън се отдалечава. — Мислех си, че океаните вече си имат бог — Нептун или Посейдон, в зависимост от това кой език ще избереш.
Очакваше Тери да започне да защитава Райън, но вместо това тя се разсмя.
— Моите поздравления, Кърт. Приятно е да знаеш, че Маркъс не е единственият, който има дарбата да дразни хората.
— При мен е съвсем естествено. Кажи му го следващия път, когато устройваш случайна среща.
Тя се зазяпа във виенското колело, за да избегне погледа му, после се заигра с вилицата си.
— Толкова ли беше прозрачно?
— Още малко прозрачност и щеше да е направо невидимо.
Тя въздъхна дълбоко.
— Съжалявам за тромавия начин да те преметна. Не го заслужаваше. Маркъс искаше да се срещне с теб, за да ти благодари. Беше съвсем искрен. Не очаквах, че ще се стигне до тази словесна престрелка. Моля те за извинение.
— Само ако приемеш питие в хотела след дълга разходка из района.
— Налагаш ми тежка сделка.
Остин се ухили дяволито.
— Както каза приятелят ти господин Райън, аз съм труден човек.
Копенхаген сякаш се намираше в разгара на важен празник, но всъщност цялата шумотевица бе просто поредната обичайна нощ в един от най-жизнените градове на Европа. От десетки кафенета звучеше музика. Парковете и площадите по скъпата пешеходна алея „Строгет“ бяха пълни с разхождащи се хора и улични актьори. Празничната атмосфера бе нещо приятно, но не позволяваше воденето на сериозен разговор. Остин предложи да завият една по-спокойна уличка със затворени бутици и да се приберат до хотела.
Празната улица бе тъмна, с изключение на няколкото светещи прозорци на магазини и меката светлина на газовите фенери. Докато слушаше как Тери разказва някаква смешна история с Бекер, Остин забеляза движение пред тях. Две фигури излязоха от сенките и спряха в кръг жълта светлина.
Остин познаваше датчаните като сдържани и много вежливи хора, а в самия Копенхаген престъпността бе сравнително ниска. Затова не се притесни, че двамата са застанали по такъв начин, че им препречваха пътя. Може би бяха прекалили с акавита. Хвана Тери под ръка и се приготви да ги заобиколи. Бързо обаче му се наложи да преоцени ситуацията, защото мъжете измъкнаха бухалки.
Той чу стъпки и хвърли поглед през рамо. Отзад приближаваха още двамина, също въоръжени с бухалки. Тери несъзнателно бе усетила заплахата и бе млъкнала. Мъжете започнаха да ги обграждат, сякаш бяха тренирали предварително.
Остин се огледа за оръжие. Реши, че нещо е по-добро от нищо, и сграбчи капака на една боклукчийска кофа. С радост забеляза, че е изработен от дебел и здрав алуминий. Застана пред Тери, за да я защити, и използва капака като щит на средновековен пехотинец, за да посрещне удара на най-близкия нападател. Мъжът вдигна бухалката за втори удар, но от защита Остин премина в нападение и засили тежкия капак в лицето на противника си. Мъжът изрева от болка и коленете му се подгънаха. Остин вдигна капака с две ръце и го стовари върху главата му. Разнесе се звук като от удар на гонг. Ръцете го заболяха от удара, но пък за сметка на това нападателят му се строполи на тротоара.
Читать дальше