Видя, че Пендъргаст я гледа.
— Това бе самолетът от Додж, повикан за издирването. Шерифът ще е тук до десет минути, а щатската полиция — малко подир него.
— О — можа само да изрече тя.
Пендъргаст държеше в ръка малко фенерче.
— Добре ли сте? — попита. — Можете ли да държите това фенерче?
— Мисля, че да.
— Отлично.
Кори стисна носа си и пое дълбоко дъх. След това пое фенерчето и го насочи натам, накъдето искаше Пендъргаст. Бързо се спускаше мрак. От джоба на Пендъргаст се появи епруветка и агентът вече клечеше и поставяше невидими неща в нея с чифт пинсети. Появи се втора, а после и трета епруветка, които бяха сръчно запълнени с образци. Работеше бързо, обикаляше трупа във все по-стесняващи се кръгове, като от време на време й нареждаше тихо накъде да насочи светлинния лъч.
Тя вече чуваше носещия се над царевиците далечен вой на сирената на шерифската кола.
Пендъргаст обикаляше трупа все по-бързо, лицето му навремени се доближаваше на сантиметри от кожата, откъсваше това тук и онова — там. Мирисът на гниеща шунка не искаше да се разсее и тя усети нов спазъм в корема си.
Сирената се чуваше все по-силно и по-силно и накрая спря. Тя чу как отвъд царевичната стена се затръшна вратичка, после втора.
Пендъргаст се изправи. Всичките принадлежности бяха изчезнали почти чудодейно в гънките на добре изгладения му черен костюм.
— Отстъпете назад, моля — каза той.
Оттеглиха се до ръба на поляната, точно когато шерифът пристигна, следван от помощника си. В далечината се чуха още сирени и шума от гърмящи из царевичака радиостанции.
— А, значи си ти, Пендъргаст — промърмори с приближаването си шерифът. — Кога пристигна тук?
— Бих искал разрешение да огледам мястото.
— Сякаш вече не си го направил. Обзалагам се за това. Нямате разрешение, докато ние не приключим с нашето разследване.
Насам тичаха още мъже, прекършвайки царевичните стебла: щатски рейнджъри и мрачни на вид субекти в сини костюми, които вероятно бяха от отдела за убийства в Додж сити.
— Оградете периметъра — нареди шерифът. — Тад, опъни лента! — После се обърна към Пендъргаст: — Можете да стоите зад лентата като другите и да чакате реда си.
Кори бе изненадана от реакцията на Пендъргаст. Той сякаш бе изгубил всякакъв интерес. Започна да кръжи наоколо по периферията на местопрестъплението, сякаш не търсеше нещо особено. Изглеждаше така, като че се разхожда безцелно из царевиците. Кори го последва. Препъна се веднъж, после отново и осъзна, че шокът й изобщо не бе преминал.
Пендъргаст пак спря рязко. Взе внимателно фенерчето от Кори и го насочи към земята.
Тя също се вгледа, но не забеляза нищо.
— Виждате ли тези следи? — прошепна Пендъргаст.
— Приличат на…
— Отпечатъци са. От боси крака. И изглежда водят към реката.
Кори пристъпи крачка напред.
Пендъргаст угаси светлината.
— Свършихте — и видяхте — повече, отколкото се полага за един ден, госпожице Суонсън. Много съм ви благодарен за помощта. — Погледна часовника си. — Осем и половина е, все още достатъчно рано, за да се приберете безопасно у дома. Върнете се до колата, карайте направо към къщи и си починете добре. Аз ще продължа тук сам.
— Но нали трябва да ви возя…?
— Аз ще се върна с някой от тези любезни и енергични млади полицаи.
— Сигурен ли сте?
— Да.
Тя се поколеба, някак си не й се тръгваше.
— Хм… съжалявам, че се издрайфах там.
Едва виждаше усмивката му в сгъстяващия се мрак.
— Не се косете за това. Същото се случи на един мой близък познат, ветеран, лейтенант от нюйоркското полицейско управление, при едно убийство преди няколко години. Това само доказва, че човек все още е човек.
Тя се обърна да си тръгне, а той добави:
— Още едно нещо, госпожице Суонсън.
Тя спря и го погледна.
— Да?
— Когато се приберете у дома, заключете здраво къщата си. Здраво. Разбрахме ли се?
Тя кимна, обърна се отново и си проправи бързо път през царевицата към червените отблясъци на полицейските коли.
В главата й продължаваха да звучат думите на Пендъргаст: „Все още е достатъчно рано, за да се приберете безопасно до дома“.
Заслонявайки внимателно светлината, Пендъргаст проследи отпечатъците от боси нозе в мрака на царевичното поле. Сега те бяха по-отчетливи в сухата пръст между редовете. Като се поотдалечи, шумът около местопрестъплението поутихна. А когато полето започна едва доловимо да се спуска към реката, той спря и се обърна назад. Силуетите на редицата стълбове на далекопровода се очертаваха на последната светлина в небето като стоманени часовои, а звездите вече блещукаха около тях. Враните, които бяха накацали да спят по жиците, от време на време изграчваха. А после изведнъж всичко утихна. Въздухът бе неподвижен и спарен като в гробница, миришеше на прах и на изсъхнали царевични кочани.
Читать дальше