Ахмед Юмит - Паметта на Истанбул

Здесь есть возможность читать онлайн «Ахмед Юмит - Паметта на Истанбул» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: София, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Колибри, Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Паметта на Истанбул: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Паметта на Истанбул»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когато за пръв път излиза през 2010 г., романът „Паметта на Истанбул“ се превръща в чудо за книжния пазар в Турция: само за три седмици са продадени 200 000 екземпляра. Тайната на този небивал успех несъмнено е талантът на Юмит, който с лекота въвлича читателя в интригуващо историко-криминално пътешествие с множество препратки към легенди, митове и факти от миналото на Византион, Константинопол и Истанбул. Полицейският инспектор Невзат разследва седем странни убийства, напомнящи ритуални покушения, извършени в рамките на седем дни. Местопрестъпленията са неизменно емблематични забележителности на магнетичния град, а в дланта на първата жертва е открита древна монета от Византион. Детективът трябва да разгадае мистериозното послание на убиеца, вплетено в нарочно оставените исторически следи. Неочакваната развръзка предизвиква размисъл за това как да бъде опазено несметното културно наследство на Истанбул от посегателствата на днешните му рушители, заличаващи ведно с творенията на миналото и паметта за него. Изкусна смесица от напрегнат криминален сюжет и завладяващата история на един вечен град, „Паметта на Истанбул“ напомня почерка на Дан Браун.
Ахмед Юмит (род. 1960 г.) е сред най-именитите съвременни турски белетристи и поети, изявяващ се и в областта на литературната критика. Той е единственият турски автор на трилъри, преведен на чужди езици. Тиражите на произведенията му се измерват със стотици хиляди, някои от тях са филмирани.

Паметта на Истанбул — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Паметта на Истанбул», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Много е рано да се каже…

Обърнах се и видях моя неспокоен помощник, който от известно време беше изчезнал от полезрението ми. До него бяха двама мърляви мъже. Като видяха трупа, и се стреснаха.

— Наистина имало труп, Шеффан! — обади се по-нисичкият. — Я виж как са го проснали на земята!

— А не, Джелло, страхувам се да гледам умрели — мръщейки се, извърна лице Шеффан.

Джелло не изглеждаше от страхливите:

— На късмет е бе! Господ да го прости! Да гледаш мъртвец, е на късмет. Обаче непременно трябва да прочетеш сурата „Фатиха“ 50 50 Сурата „Ал Фатиха“, „Откриване“, е първата глава от Корана — свещената книга на мюсюлманите. Това е молитва за напътствие от Аллах и подчертава господството и милостта му. Тази глава играе специална роля в традиционните всекидневни молитви. — Б.пр. !

Джелло разтвори дланите на мръсните си ръце към небето и започна да си мърмори нещо под носа, докато приятелят му попогледна с крайчеца на окото си трупа и му възрази:

— Дали със сигурност е мюсюлманин бе, синко, че си му зачел „Фатихата“? Може да е християнин — я виж, проснали са го пред християнска колона…

Джелло не си прекъсна молитвата, но аз отговорих вместо него:

— Мюсюлманин е, мюсюлманин… Защо го помисли за християнин?

Понеже не знаеше кой е убитият, се обърна към Али с поглед, все едно питаше: „Да говоря ли, или да си мълча?“.

— Разправяй, разправяй — подкани го Али. — Той ни е началникът на нас.

Щом разбра, че съм важна клечка, Шеффан веднага се стегна.

— Не ми се сърдете, шефе, не разбрах. То не искахме да обиждаме полицаите, ама на̀…

Щом само отвореше уста — и алкохолните пари се разпръскваха навред в свежестта на нощния въздух.

— Карай, сега няма какво да ти се обиждаме, Шеффан, но ни разкажи защо мислиш, че умрелият е християнин?

Но той не се поддаде изведнъж на някакво си ченге срещу него, внимателно ме поизгледа и се успокои едва след като не забеляза ни най-малък израз на гняв, високомерие, подигравка или обвинение от моя страна.

— Както заповядате, веднага ще ви разкажа… Сега, гос’ин главен инспекторе, да ви кажа — при мен няма лъжа, няма измама… не ме гледайте като как изглеждам сега, бог ми е свидетел, родил съм се и съм израснал в Истанбул. Верно, по улиците спим сега, тоз град ни е и майка, и баща. Той ни е люлката, той ще ни е и гробът. Както ви казах, няма лъжа… Спим, където намерим, в някое по-закътано и тихо местенце… — Посочи с ръка някъде в тъмното. — Симпатичният ви инспектор ни намери ей там.

Прекаленото фамилиарничене на Шеффан не се понрави много на Али, но си замълча, само се задоволи да уточни къде точно е открил двамата нещастни бездомници.

— По средата на пасажа при „Чемберлиташ“, шефе. Живеят в едни развалини на задната уличка.

— Да, гос’ин главен инспектор, там си живеем — потвърди Шеффан. — Ама миналата година тук бяхме заседнали — посочи към колоната той. — Точно зад камъка, имаше и някакъв строеж. Стъмнеше ли се — и се вмъквахме от задната страна. Тогава Джелло го нямаше, бяхме си с Бъзър.

Внезапно забеляза Зейнеб и се изчерви като млада девойка, нещо странно за човек от улицата.

— Извинявай, моме, името на човека му е такова — Беки, Беки Бъзър 51 51 Думата означава на турски „клитор“. — Б.пр. . Мир на праха му! Миналата зима нали замръзна и умря… Намериха мъртвото му тяло в една дупка до „Бърза помощ“…

Али грубовато го прекъсна:

— Давай по-накратко! Направо си кажи каквото имаш да казваш… без много-много приказки.

— Добре, гос’ин началник, не се ядосвай, веднага ще ти разправя. Сега нали разните му туристи ходят там. Да не повярва чиляк — от цял свят идат, гос’ин началник, хора всякакви, от к’ви ли не народи… Най-много са гърците, някои я гледат, гледат — колоната де — па се разреват! Други току се прекръстят, също като нашийо поп на Кумкапъ. И щото не им знаем ний езика на тия хора, и не моем разбра що толкова се кахърят? Ама един ден загряхме. Пак бяха надошли едни младежи, а водачът им — голям симпатяга! И говори турски! Веднага го закиризих, нададох ухо — като платната на кораба „Реджеб Реис“ в Кумкапъ си ги отворих ушите и сега да ти разправя к’во чух. Тая колона я е турил некой си император Константин. Обаче докато я слагал, майка му донесла чак от Йерусалим парчета от кръста, на който бил разпнат свети Исус — дъски, пирони. И ги прибрали в една тайна стая под колоната. Като ти казвам стая, ти разбирай църква… Не е голямо мястото, но е омагьосано… И тоя ми ти Константин дигнал тая църква в прослава на майка си, как й беше името, забравих. Сетне минало време, Константин умрял. Направили го светец подир туй, нещастния. Не от немай си що, а щото бил почтен човекът. И го направили светец… не е лъжа, туй го рече водачът им… В „Ая София“ имало и мозайка за това. Заедно със свети Исус бил и той като светец. Нейсе, дай по-накратко… Един ден нашият султан Мехмед Фатих взел туй място тука. Тогава Византия пак имала император Константин, но той бил друг Константин, не същият. Като минал Истанбул в ръцете на нашите, не го открили тоз император, претърсили всички умрели, ранени по площадите — нийде го нямало. Изчезнал бил. Ама някои вярват, че той още се крие там, под колоната. Един ден, когато гърците отново вземат Истанбул и поискат да го направят отново християнски, тоя Константин ще се събуди с меч в ръка и ще се бие с нас.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Паметта на Истанбул»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Паметта на Истанбул» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Паметта на Истанбул»

Обсуждение, отзывы о книге «Паметта на Истанбул» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x