Ахмед Юмит - Паметта на Истанбул

Здесь есть возможность читать онлайн «Ахмед Юмит - Паметта на Истанбул» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: София, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Колибри, Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Паметта на Истанбул: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Паметта на Истанбул»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когато за пръв път излиза през 2010 г., романът „Паметта на Истанбул“ се превръща в чудо за книжния пазар в Турция: само за три седмици са продадени 200 000 екземпляра. Тайната на този небивал успех несъмнено е талантът на Юмит, който с лекота въвлича читателя в интригуващо историко-криминално пътешествие с множество препратки към легенди, митове и факти от миналото на Византион, Константинопол и Истанбул. Полицейският инспектор Невзат разследва седем странни убийства, напомнящи ритуални покушения, извършени в рамките на седем дни. Местопрестъпленията са неизменно емблематични забележителности на магнетичния град, а в дланта на първата жертва е открита древна монета от Византион. Детективът трябва да разгадае мистериозното послание на убиеца, вплетено в нарочно оставените исторически следи. Неочакваната развръзка предизвиква размисъл за това как да бъде опазено несметното културно наследство на Истанбул от посегателствата на днешните му рушители, заличаващи ведно с творенията на миналото и паметта за него. Изкусна смесица от напрегнат криминален сюжет и завладяващата история на един вечен град, „Паметта на Истанбул“ напомня почерка на Дан Браун.
Ахмед Юмит (род. 1960 г.) е сред най-именитите съвременни турски белетристи и поети, изявяващ се и в областта на литературната критика. Той е единственият турски автор на трилъри, преведен на чужди езици. Тиражите на произведенията му се измерват със стотици хиляди, някои от тях са филмирани.

Паметта на Истанбул — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Паметта на Истанбул», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Добре, да сядаме на масата.

Изправи се, направи няколко крачки към масата и отвори широко очи:

— Невзат, какво е това?!

— Ястия — отвърнах с възможно най-естествения си глас. — Добре изглеждат, нали?

— Малко е да се каже „добре“! Превъзходно! Изглеждат великолепно! Маринован лаврак, лакерда, риба тон, чирози от скумрия… Къде намери всичко това?

Още преди да съм й отговорил, посочи друга чиния:

— Тарама хайвер, риба тон, артишок… Какво си направил, Невзат? Имамбаялдъ, спаначена салата, фава, хайдари, саликорния 43 43 Фавата е ястие, което не може да липсва на добрата трапеза. Представлява пюре от зърнено растение от типа на лещата. За пръв път се споменава в писмени текстове от VІ–V в. пр.н.е.; хайдари се приготвя от цедено кисело мляко с чесън, мента и други подправки; саликорния — вид растение, използва се за салата. — Б.пр. … А това пък какво е? — Сочеше към някаква зелена салата, която и аз не знаех каква е. — Стой, не ми казвай! — Взе малко с вилицата и я опита. — Салата с бабина душица. Страхотна е! Правят я в Антакия. Няма я дори и в нашата „Татавла“! Как си ги приготвил всичките тия неща?

Евгения сякаш се беше поуспокоила. Като я виждах така, и моето напрежение взе да спада. Съвсем развеселен, продължих да се хваля:

— Ти опитай и задушената риба, пък после пак ще приказваме!

Онова радостно учудване отново се появи на лицето й.

— Къде успя да намериш тоя рофус 44 44 Групер. — Б.пр. ?

— Да са живи и здрави приятелите! Изпратиха ми го от Фетхийе 45 45 Фетхийе е известен курортен град в Югозападна Турция, разположен на едноименния залив. — Б.пр. ! Едно средиземноморско съкровище от две килца и половина…

— Невзат, кажи ми истината! Кой приготви всичко това?

Повече не можех да крия, но се направих още малко на важен.

— Чакай, първо да сложим това някъде!

На масата обаче нямаше никакво място и аз поставих вазата с цветята на малката масичка за кафе. Евгения стоеше все така права, без да откъсва очи от мен.

— Седни, защо все стоиш на крака? — подканих я пак аз.

Думите ми отново я напрегнаха.

— Къде да седна?

— Където искаш, Евгения. Само двамата сме.

Разположи се на един стол близо до прозореца. Аз седнах срещу нея. Нетърпеливо повтори въпроса си:

— Е, разправяй, господин инспектор, кой ти приготви всичко това?

— Ако ти кажа, че съм аз, естествено, няма да ми повярваш. Нали така?

Погледна ме, сякаш ми казваше: „Не го прави, Невзат!“.

— Добре, ще ти кажа кой е, само да налея ракията.

Победоносно се усмихна.

— Е, разбрах вече, че не си ги приготвял ти. И печената риба също, нали така?

— За съжаление, не съм! Не разбирам много от готвене. И рибата, и другите неща ми ги приготви един приятел, Евгения!

Докато сипвах ракията, повтори едно към едно думите на Ариф уста, които още звучаха в ушите ми:

— И ти каза да я печеш на слаб огън и в никакъв случай повече от трийсет минути, нали?

— Точно така ми каза!

Докато й пълнех чашата, попита:

— А кой е този твой приятел?

— Майстор Ариф. По-рано е имал свой ресторант, като теб. Ариф уста Текирдалията.

— Ариф уста ли? — повтори Евгения, поставяйки гарафата обратно на масата. — Никога не съм го чувала.

— Той отдавна не се занимава с това, но познава баща ти и каза много хубави неща за него.

Стана й приятно от думите ми.

— Защо не го доведеш в „Татавла“? — каза, докато доливаше вода в ракията ми, и хвана своята чашка с леко треперещите си пръсти.

Не я разреждаше.

— Е, добре дошла! — отвърнах и понечих да се чукнем.

Но тя отдръпна чашката си и рече:

— Не, Невзат! — В зелените й очи се четеше смелост. — Да пием за Гюзиде и Айсун, не за мен! — и продължи, леко докосвайки моята чаша с нейната: — За жена ти и дъщеря ти…

Не знаех какво да кажа. Още щом ме видя на вратата — и разбра състоянието ми. Но замълча, не реагира, беше изчакала този момент. И сега постъпваше според характера си — вместо да бяга от проблемите, се изправяше с лице срещу тях. Вместо да отлага разговора, беше избрала да го започне. Но аз не бях готов за това. Застинах с чашата си в ръка. Като видя, че не пия, и тя не приближи нейната към устните си, а настоя:

— Защо, Невзат? Защо да не пием за тях? Защо да не говорим за тях? Те са част от теб. Не виждаш ли, споменът за тях те прави добър човек. Преживяната мъка те възвисява. Ако ме питаш — аз никога не съм ги възприемала като нещо отделно от теб. Не съм си те представяла без тях. Колкото ти си ги изгубил, толкова съм ги изгубила и аз. Те винаги са съществували. И сега съществуват. Колкото са мъртви за теб, също толкова са мъртви и за мен. Не разбираш ли, Невзат? Обичам те заедно с тях!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Паметта на Истанбул»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Паметта на Истанбул» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Паметта на Истанбул»

Обсуждение, отзывы о книге «Паметта на Истанбул» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x