Ахмед Юмит - Паметта на Истанбул

Здесь есть возможность читать онлайн «Ахмед Юмит - Паметта на Истанбул» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: София, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Колибри, Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Паметта на Истанбул: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Паметта на Истанбул»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когато за пръв път излиза през 2010 г., романът „Паметта на Истанбул“ се превръща в чудо за книжния пазар в Турция: само за три седмици са продадени 200 000 екземпляра. Тайната на този небивал успех несъмнено е талантът на Юмит, който с лекота въвлича читателя в интригуващо историко-криминално пътешествие с множество препратки към легенди, митове и факти от миналото на Византион, Константинопол и Истанбул. Полицейският инспектор Невзат разследва седем странни убийства, напомнящи ритуални покушения, извършени в рамките на седем дни. Местопрестъпленията са неизменно емблематични забележителности на магнетичния град, а в дланта на първата жертва е открита древна монета от Византион. Детективът трябва да разгадае мистериозното послание на убиеца, вплетено в нарочно оставените исторически следи. Неочакваната развръзка предизвиква размисъл за това как да бъде опазено несметното културно наследство на Истанбул от посегателствата на днешните му рушители, заличаващи ведно с творенията на миналото и паметта за него. Изкусна смесица от напрегнат криминален сюжет и завладяващата история на един вечен град, „Паметта на Истанбул“ напомня почерка на Дан Браун.
Ахмед Юмит (род. 1960 г.) е сред най-именитите съвременни турски белетристи и поети, изявяващ се и в областта на литературната критика. Той е единственият турски автор на трилъри, преведен на чужди езици. Тиражите на произведенията му се измерват със стотици хиляди, някои от тях са филмирани.

Паметта на Истанбул — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Паметта на Истанбул», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ако ни потрябват, ще ви ги поискаме. По-късно.

— Преди вечеря ли, или преди събранието?

Отново беше влязъл във форма и фино ни иронизираше.

— След събранието — подметна Али, който едва сдържаше яда си отново. — Като си тръгнат приятелите ви и останете сам.

— Та излязохме от сдружението. Стигнахме до квартала, но вечерта беше много хубава и не се прибрахме веднага у дома, а слязохме към брега и се поразходихме малко. Знаете колко е приятно през май! Хората се бяха изсипали по улиците! Прибрахме се чак към единайсет. Лейля писа някакво писмо до шведското Министерство на културата, а аз почетох. Полицейски роман! — развесели се той. — „Ориент експрес“ на Агата Кристи. Разказва се за разследването на тайнствената смърт на един нещастник във влака.

И сега ни поучаваше!

— Знам го — отвърнах, включвайки се в играта му. — Много хубава книга! Освен това започва в единия край на историческия полуостров — на гарата Сиркеджи.

— Там, където намерихме трупа на Недждет! — продължих аз, взирайки се в очите му, за да видя отблизо неговата реакция на думите ми. — Само на няколкостотин метра от мястото, където го открихме.

Нищо не трепна по лицето му — нито сянка от безпокойство или подозрителност.

— На Сиркеджи ли го намерихте?

— Не чухте ли? — сякаш му се скара Али. — На няколкостотин метра от Сиркеджи. Не точно там, значи, а в Сарайбурну, тоест във Византион. Или — на мястото, където е основан градът, който вие защитавате.

Не мога да причиня това на Евгения

Стигнах в „Балат“ на залез-слънце. Огнените му пламъци изгаряха безмилостно коя от коя по-грозните къщи, превзели отсрещните хълмове. Преди старичкото ми рено да завие към нашия квартал, хвърлих поглед към бавните води на Златния рог. Докато наблюдавах извивките на спокойните му мастиленосини води, разлели се чак до „Сютлюдже“ 34 34 „Сютлюдже“ е квартал на Истанбул, на север и запад достигащ до Златния рог. — Б.пр. , не можех да не си мисля за легендарната Йо, за родената от нея Кероеса, за сина й Визас, първият владетел на града. Заедно с чезнещите слънчеви лъчи, проточилите се сенки на сградите скриваха неприятните гледки. В тази малко нереална атмосфера сякаш все повече започвах да вярвам в най-древните митове за Истанбул. Странно, не само Визас, но и неговата майка Кероеса ми се струваха толкова близки — също като съседката ми Надиде и сина й Тунч. Сега по-добре разбирах и стиха на Яхия Кемал: „Струва си цял един живот да обичаш дори само едно кътче от него“. И въпреки грозотата, пренаселеността, мръсотията му, усетих как сърцето ми се изпълваше с гордост, че и аз като певеца на Истанбул, Яхия Кемал, имах шанса да се родя и да живея в този град!

Преди да се впусна по тесните балатски улички, влязох в ресторанта на майстор Ариф, преселил се тук от Текирдаг. По-рано му бях оставил ключовете си. Всъщност той щеше да е героят в сянка на угощението, което щях да поднеса на Евгения тази вечер. Макар да й разправях как ще приготвям разните му мезета, ястия и прочее, голата истина беше, че изобщо не ме биваше в това. Затова и Ариф ефенди ми помагаше в приготовленията. Както винаги, пресрещна ме още на прага на ресторанта със сериозно изражение на лицето.

— Добър вечер! Заповядайте, господин инспектор!

Въпреки намусения си вид и свитите вежди, той беше приветлив и мил. Но кой знае защо, трябваше да обърне едно-две, за да му просветне лицето и да му се развърже езикът. Само тогава се превръщаше в най-дружелюбния, приятен и приказлив човек на света.

— Добър вечер, Ариф уста! — усмихнах му се аз. — Как е, всичко готово ли е вече?

Чудна работа, макар все още да не беше близвал ракия — никога не пиеше в работно време, и той ми се усмихна този път.

— Готово е, господин инспектор! Няма да ви посрамя! Не знам кой е гостът ви, но тази вечер ще се наслади на такава вечеря, каквато никога не е виждал в живота си!

— Сигурен съм, Ариф уста, да си жив и здрав!

— За мен е удоволствие! Толкова добрини сте ми правили през всичките тези години, господин инспектор, има си хас сега да се изложа! И масата съм наредил — мезетата, салатите по чиниите, гарафата е пълна догоре с ракия. Само рибата трябва да се метне във фурната, ще я хапнете задушена, да се пече на тих огън в собствения си сос, но не повече от половин час, че ще загуби вкуса си…

— Колко ти дължа? — попитах го аз, бъркайки в джоба си. — Колко ми е сметката, Ариф уста?

— Това е от мен…

— Не може. И преди това сме си говорили за това! — Приятелски го прегърнах през раменете. — И без това ми правиш голяма услуга! Няма да се чувствам добре, ако не ти заплатя!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Паметта на Истанбул»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Паметта на Истанбул» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Паметта на Истанбул»

Обсуждение, отзывы о книге «Паметта на Истанбул» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x