Дэвид Бениофф - Градът на крадците

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэвид Бениофф - Градът на крадците» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: София, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Изток-Запад, Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Градът на крадците: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Градът на крадците»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дядо ми, майсторът на ножа, беше убил двама германци, преди да навърши осемнадесет години.
Писателят („25-ият час“) и сценарист („Игра на тронове“) Дейвид Бениоф е базирал новия си роман на разказите на дядо си за обсадата на Ленинград по времето на Втората световна война — за да създаде една неочаквана черна комедия.
Лев — свитият, девствен син на безследно „изчезнат“ еврейски поет — е арестуван от Червената армия за мародерство. В затвора, където очаква екзекуцията си, той попада в килията на Коля — дързък рус пехотинец, обвинен в дезертьорство. Когато един непознат полковник от НКВД предлага на двамата да изпълнят една невъзможна мисия, за да спасят живота си, Лев и Коля се отправят на пътешествие през обсадения Ленинград и завладяната от Вермахта територия около града, за да се сблъскат с канибали, проститутки, кучета-бомби, партизани, непълнолетни снайперистки и демонични нацисти, които не могат да устоят на едно шахматно предизвикателство.

Градът на крадците — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Градът на крадците», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А, Саша, и ти ли? А аз си мислех, че си много умен!

— Гледай го как се гърчи пред офицера! Хайде, хайде, ние отиваме в леярната! Какво, ти да не си мислеше, че ще те вземат в канцеларията? Гледай го този смешник, не се отказва!

— Едик, старче, дали ще можеш да вървиш чак до Естония? А? Хайде, няма страшно, ние ще ти помогнем!

Онези, които можеха да четат, искаха да направят добро впечатление на германците. Рецитираха статиите като актьори, които изнасят монолог в театъра. Мнозина продължаваха и след като им бяха казали да спрат, произнасяха по-сложните думи със замах и демонстрираха лекотата, с която боравеха с речниковия запас. После пристъпваха надясно, грейнали от гордост, като кимаха на образованите си другари и се радваха накъде отиваха нещата. Виборг не беше толкова далеч, а работата в отоплена сграда с три пъти хранене дневно беше за предпочитане пред нощуването в окопите в очакване върху тях да се посипят снаряди.

Коля подигравателно завъртя очи, докато гледаше как се поздравяват образованите.

— Погледнете ги само — измърмори той под носа си. — Искат да им дадат награда, защото могат да прочетат вестника. И вижте колко снизходително се държат фрицовете. Дали да не взема да им кажа наизуст първата глава от „Евгений Онегин“? Дали ще им направи впечатление? Шейсет стиха, та-та-та-та-та. Да не си мислят, че са единствената културна нация в Европа? Наистина ли искат да изправят Гьоте и Хайне срещу Пушкин и Толстой? Признавам им, че са първи в музиката. Разликата не е толкова голяма, колкото си мислят, но все пак са първи в музиката. И във философията. Но в литературата? Нищо подобно.

Офицерът от Айнзацгрупен с черното кепе беше само на двама пленници разстояние от Коля, който стоеше от лявата ми страна. Усетих ръка в ръкавица, която стисна дясната ми ръка, обърнах се и видях Вика — беше вдигнала бледото си лице към моето, а суровите й очи не примигваха, макар че ме гледаше през косо падащите лъчи на залязващото слънце. Беше ме хванала за ръката, защото искаше да ме предупреди за нещо, но не ме пусна толкова бързо, колкото можеше — или поне така си казах аз. Можех да я накарам да ме обикне. Защо не? Какво от това, че досега предизвиквах в нея единствено отвращение и скука?

— Не можеш да четеш — съобщи ми тя с тренирания си шепот, който не можеше да чуе никой друг.

Очите й останаха приковани в моите, за да се увери, че съм я разбрал. За пръв път през живота си аз нямах нужда от повече обяснения.

Офицерът от Айнзацгрупен, търпелив и добронамерен като университетски преподавател, слушаше войника от Червената армия от другата страна на Коля.

— „Скоро Европа ще развее великото знаме на свободата за всички народи…

— Добре.

— „…и мира между всички държави.“

— Добре, добре. Нататък.

Сръгах с лакът ръката на Коля. Той ми хвърли един нетърпелив поглед, готов да покаже на този снизходителен фашист каква е истината за руската литература. Поклатих глава само веднъж. Офицерът пристъпи към него. Нямах възможност да му кажа нищо. Можех единствено да се взирам в очите на Коля и да се надявам да ме е разбрал.

— А, ето един хубавец от степите. Казашка кръв ли имаш?

Коля стоеше с изправени рамене. Беше по-висок от германеца и в продължение на няколко секунди го изгледа отгоре, без да каже нищо.

— Не знам. Роден съм в Питер.

— Прекрасен град. Жалко, че го наричат Ленинград. Такова грозно име, не мислиш ли? Имам предвид дори ако не се броят политическите съображения. Просто ми се струва грешно да се нарича така. Санкт Петербург — ето това е име, което отеква през вековете. Толкова много история! Аз съм бил там между другото. И в Москва. И очаквам съвсем скоро да ги посетя отново. Добре, покажи ми какво можеш.

Коля вдигна вестника пред очите си и се вторачи в буквите. После дълбоко си пое въздух, отвори уста — и се разсмя, като клатеше глава, докато връщаше вестника на германеца.

— Дори не мога да се престоря, съжалявам.

— Не се извинявай! Такива плещи като твоите ще отидат нахалост зад бюрото. Всичко е наред, приятелю.

Коля кимна, като се усмихваше на офицера като някакъв симпатичен идиот. Трябваше да отиде при невежите, но той остана до мен, с ръце в джобовете.

— Искам да видя дали моят приятел ще се справи по-добре — обясни той.

— Е, няма как да се справи по-зле — отговори офицерът от Айнзацгрупен, като се усмихна на свой ред.

После застана пред мен и ме огледа от главата до петите.

— На колко си години? Петнайсет?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Градът на крадците»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Градът на крадците» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Градът на крадците»

Обсуждение, отзывы о книге «Градът на крадците» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x