Дэвид Бениофф - Градът на крадците

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэвид Бениофф - Градът на крадците» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: София, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Изток-Запад, Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Градът на крадците: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Градът на крадците»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дядо ми, майсторът на ножа, беше убил двама германци, преди да навърши осемнадесет години.
Писателят („25-ият час“) и сценарист („Игра на тронове“) Дейвид Бениоф е базирал новия си роман на разказите на дядо си за обсадата на Ленинград по времето на Втората световна война — за да създаде една неочаквана черна комедия.
Лев — свитият, девствен син на безследно „изчезнат“ еврейски поет — е арестуван от Червената армия за мародерство. В затвора, където очаква екзекуцията си, той попада в килията на Коля — дързък рус пехотинец, обвинен в дезертьорство. Когато един непознат полковник от НКВД предлага на двамата да изпълнят една невъзможна мисия, за да спасят живота си, Лев и Коля се отправят на пътешествие през обсадения Ленинград и завладяната от Вермахта територия около града, за да се сблъскат с канибали, проститутки, кучета-бомби, партизани, непълнолетни снайперистки и демонични нацисти, които не могат да устоят на едно шахматно предизвикателство.

Градът на крадците — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Градът на крадците», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Помислихме си, че може да има храна — казах аз.

Полковникът ме изгледа.

— Имаше ли?

— Само малко коняк. Или бренди… или може би шнапс.

— Всеки ден застрелваме по десет души, защото са фалшифицирали купони за храна. Знаеш ли какво ни казват, преди да им пуснем куршума в главата? Казват, че са били гладни. Естествено, че са били гладни! Всички са гладни. Но това няма да ни спре да застрелваме крадците на място.

— Аз не съм откраднал от руснаци…

— Откраднал си държавна собственост. Взе ли нещо от трупа?

Поколебах се толкова дълго, колкото събрах смелост да го направя. После казах:

— Един нож.

— Аха. Честният крадец.

Приклекнах, свалих калъфа от глезена си и го подадох на полковника. Той се вторачи в немската кожа на калъфа.

— Това е останало при теб цялата нощ? Никой не те е претърсил?

Полковникът въздъхна и изруга под носа си, изтощен от сблъсъка с некадърността на всяка крачка.

— Нищо чудно, че губим войната.

Той извади ножа от калъфа и прочете надписа, гравиран на острието.

— „КРЪВ И ЧЕСТ“. Ха. Господ да ги наебе в гъза тези кучи синове. Знаеш ли какво да правиш с него?

— Какво?

— С ножа. Сечащите удари — каза той, като размаха стоманеното острие във въздуха — са по-добри от пронизващите. По-трудно е да ги спреш. Цели се в гърлото, а ако не можеш, в очите или в корема. В бедрото също става, в бедрата има дебели вени.

Всички тези инструкции бяха придружавани от енергична демонстрация.

— И никога не спирай — завърши той, като танцуваше все по-близо до мен, а стоманата проблясваше в ръката му. — Никога не се отказвай. Ножът не бива да спира, врагът не бива да преминава в атака.

Той прибра ножа в калъфа и ми го подхвърли обратно.

— Задръж го. Ще ти потрябва.

Погледнах с широко отворени очи към Коля, който сви рамене. Всичко това беше прекалено странно, за да се опитвам да го разбера, така че нямаше никакъв смисъл да си напрягам ума. Приклекнах на едно коляно и отново стегнах ножа на глезена си.

Полковникът беше отишъл до френските прозорци и гледаше как вятърът носи вчерашния сняг над замръзналата река Нева.

— Баща ти беше онзи поет — каза той.

— Да — признах аз, като се изправих и погледнах тила на полковника.

Никой извън моето семейство не беше споменавал за баща ми от четири години насам. Имам предвид буквално. Никой не беше казвал дори една дума за него.

— Той умееше да пише. Това, което се случи с него, беше… жалко.

Какво можех да отговоря на това? Гледах в ботушите си и усещах, че Коля присвиваше очи към мен и се опитваше да познае на кой нещастен поет бях потомък аз.

— Никой от вас не е ял днес — каза полковникът и това не беше въпрос. — Черен чай и препечена филийка, как ви звучи? Може да намерим и малко рибена чорба. Боря!

В остъклената зала влезе един адютант с молив зад ухото.

— Намери закуска за момчетата.

Боря кимна и изчезна също толкова бързо, колкото се беше появил.

Рибена чорба. Не бях виждал рибена чорба от миналото лято. Самата идея за рибена чорба беше екзотична и опияняваща, като голо момиче на тихоокеански остров.

— Елате с мен — каза полковникът.

Той отвори един от френските прозорци и излезе навън на студа. Двамата с Коля го последвахме по застланата с чакъл алея, която водеше през градината, съсипана от зимата, до брега на реката.

По замръзналата Нева се пързаляше едно момиче в кожено палто от лисица. В обикновена зима всеки ден по реката се пързаляха стотици момичета, но това не беше обикновена зима. Ледът беше здрав и солиден, поне от няколко седмици насам, но кое момиче имаше сили да прави осморки върху него? Застанали в замръзналата кал на брега на реката, двамата с Коля я гледахме така, както бихме гледали някоя маймунка, която кара цирково колело по средата на булеварда. Беше гротескно красива, тъмната й коса беше разделена на път и прибрана в хлабав кок, страните й бяха поруменели от студения вятър, бяха пълни и здрави. Трябваха ми няколко секунди, за да разбера защо ми изглеждаше толкова странно, но после това стана очевидно — дори от разстояние се виждаше, че това момиче се хранеше добре. В лицето й нямаше нищо измъчено или отчаяно. Притежаваше небрежната грация на атлет; изпълняваше стегнати, бързи пируети; дори не се задъхваше, докато се носеше по леда. Бедрата й сигурно бяха великолепни — дълги, бледи и силни — и аз усетих как ми става за пръв път от няколко дни насам.

— Следващия петък ще се омъжва — каза полковникът. — Ще се омъжва за една буца, ако питате мен, но както и да е. Човекът е партиец, може да си я позволи.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Градът на крадците»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Градът на крадците» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Градът на крадците»

Обсуждение, отзывы о книге «Градът на крадците» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x