Ако всички бяха като Мери Пат, светът щеше да е различен, помисли си Демарко.
Махоуни придружи Демарко до асансьора, за да може да говори, без да го чува жена му.
— Забави срещата с Кастиля — нареди той, — върви в Аризона и се поразрови в тази кактусова история.
— Сигурен ли сте, че е разумно?
— Да, делото на Моли ще влезе в съда след месеци, а аз съм наел две бивши ченгета от Капитолия да я наблюдават, в случай че Тед опита нещо. Още пари на вятъра. Така че заминавай за Аризона, а като се върнеш, ще се срещна с Кастиля.
Асансьорът дойде и Демарко влезе в кабината. Преди да се затвори вратата, Махоуни го предупреди:
— И да не си посмял да се върнеш с празни ръце, Джо.
Благодаря ви за подкрепата и насърчението, сър.
Мелинда Стоу живееше в паркинг за каравани в предградие на Тусон, наречено Флоуинг Уелс. Имаше голяма каравана с чиста бяла обшивка, а близо до бетонните стъпала към входната врата растяха бодливи растения. Зад караваната се ширеше пустинна местност, която, изглежда, не спадаше към паркинга. Там растеше един-единствен кактус сагуаро, висок по-малко от метър.
Преди да отлети за Аризона, Демарко звънна на Нийл и го помоли да научи повече за Дружеството за опазване на кактусите сагуаро. Нийл отговори, че нямало нищо за научаване — организацията нямала дори уебсайт. Според Нийл дружеството се състоеше само от един човек. Мелинда Стоу беше негов президент и единствен член.
Мелинда беше едра жена с тъмна коса и яркочервено червило. Беше с наднормено тегло, но изглеждаше енергична и здрава. Носеше чехли и безформена рокля, която според Демарко май наричаха „муму“. Ноктите на краката й бяха лакирани в кобалтовосиньо.
Когато Демарко потропа на вратата, тя се усмихна, но после каза:
— Ако си търговец, сладурче, и не си обърнал внимание на табелата „Търговията забранена“ на портала, боя се, че ще трябва да звънна на Джей Би и да го накарам да пусне питбулите.
Допускаше, че тя се шегува за кучетата, но не беше сигурен.
— Не съм търговец, госпожо Стоу. Аз съм от Конгреса и искам да поговорим.
— От Конгреса ли? Да не правиш някакво статистическо проучване? Е, ако е така, нямам нищо против. В момента гледам „Елън“ по телевизията, но хубавец като теб би трябвало да е по-забавен от нейните танци.
Отвътре караваната беше също толкова хубава, колкото и отвън. Мебелите не бяха скъпи, но бяха подбрани с вкус, а уредите и телевизорът изглеждаха сравнително нови. Изглежда, Мелинда Стоу харчеше малкото пари, които печелеше, разумно и добре. Според Нийл тя не плащаше данъци върху сумите, които получаваше от фондация „Синклер Еванс“.
— Искаш ли диетична кола или лимонада?
— Не, благодаря.
— Е, за какво искаш да говорим? — попита Мелинда.
— Госпожо Стоу, преди осемнайсет години…
— Казвай ми Мелинда.
— Добре, а ти ми казвай Джо. Както казах, преди осемнайсет години си напуснала работата си в прокуратурата в Тусон и оттогава редовно получаваш чекове като председател на Дружеството за опазване на кактусите сагуаро.
— За това ли искаш да говорим?
— Да — потвърди Демарко.
Мелинда се намръщи, но после се овладя и се усмихна лъчезарно.
— Е, Джо, просто реших, че не ми харесва по цял ден да стоя в офиса, да печатам, да завеждам документи и да вдигам телефона. Искаше ми се да направя нещо за опазването на околната среда. Затова кандидатствах за субсидия.
— Ще ми покажеш ли някакъв документ?
— Бих ти показала, но не съм сигурна къде е. Беше отдавна, захарче, и оттогава съм се местила няколко пъти.
Демарко поклати глава.
— Мелинда, според федералното правителство няма никакво Дружество за опазване на кактусите сагуаро и съм готов да се обзаложа, че единственият кактус, който си опазила, е онзи малорасляк, който видях в пустинята зад караваната ти.
— Не е вярно! През ден-два няколко момичета обикаляме града и проверяваме растенията.
— Дай ми имената на другите жени и веднага ще си тръгна и ще те оставя да си гледаш „Елън“.
— Не мога. Поверително е, нали разбираш. И мисля, че трябва да си вървиш. Не искам да говоря с теб повече.
— Мелинда, ще говориш или с мен, или с данъчен инспектор със значка и белезници.
— От къде на къде? Не съм направила нищо незаконно.
— Не си плащала данък върху парите, които получаваш. Може да те тикнат в затвора за укриване на данъци.
— Казаха ми, че не е нужно да плащам данъци, понеже сме благотворителна организация.
Читать дальше