Въпросът, изглежда, я озадачи. Очите й леко се разшириха.
— Аз… не знам.
— Упои ли те?
Тя се втренчи в Наш и се замисли.
— Не знам. Така мисля. Не си спомням да ме е завързвал. Всичко е мъгла в главата ми.
— Има ли някой друг в къщата? — попита детективът.
Икономката си пое дълбоко дъх и погледна към стълбите.
— Госпожа Патриша и господин Талбът са в стаята си. — Очите й се разшириха още повече. — Той се качи там. Спомням си, че тръгна към стълбите.
Наш проследи погледа й. Стълбището едва се забелязваше в сумрака.
— Ами Карнеги?
— Не съм сигурна дали си е вкъщи. Не съм я виждала от сутринта. Може би е в стаята си.
Клеър приклекна до жената, все още насочила погледа и оръжието си към коридора.
— Миранда, нали?
Тя кимна.
— Сега ще те развържа. След това искам да излезеш навън. Ще видиш колата ми, зелена "Хонда". Не е заключена. Качи се и чакай да дойде полицията. Наведи се и се скрий, докато те пристигнат. Мислиш ли, че ще можеш да го направиш?
Миранда кимна.
Клеър бързо развърза кабела около краката й, а Наш освободи ръцете й. Икономката се опита да стане, олюля се и едва не падна. Наш я хвана и й помогна да запази равновесие.
— С каквото и да те е упоил, ще мине известно време, докато организмът ти се изчисти, затова се движи бавно.
— Мисля, че ще повърна — каза Миранда и се подпря на ъгловата масичка. Лицето й беше пепелявосиво.
— Полека — каза й Клеър. — Помощта ще дойде скоро.
Държейки се за стената, жената стигна до входната врата и излезе навън в сгъстяващия се мрак. Когато се скри от погледите им детективите се обърнаха към стълбите и насочиха оръжията си.
Портър
Ден втори, 17:32 ч.
Портър прокара пръст по боята. Още беше влажна.
Очите бяха сини.
Той искаше да извика името на Емъри, но знаеше, че това няма да помогне, само ще издаде местоположението му. Освен това знаеше, че трябва да прибере очите в пликче за веществени доказателства, но нямаше пликче. Портър се наведе, за да ги разгледа по-отблизо. Бишъп ги беше извадил целите, със зрителния нерв и всичко останало. Не беше лесно да го направиш. Очите се избождаха доста лесно, но се искаше сръчна ръка и подходящи инструменти, за да бръкнеш зад тях и да ги извадиш непокътнати от очната кухина. Изглеждаха изтръгнати наскоро. Кръвта току-що беше започнала да се съсирва и да засъхва.
Портър бръкна в джоба си и извади мобилния телефон.
— Клоз? Вътре съм. Намерих очите на Емъри пред аварийното стълбище на първия етаж. Повика ли и линейка?
Не чу нищо и погледна телефона. Нямаше сигнал.
— Мамка му.
Той отново прибра телефона в джоба си.
Стисна здраво бейзболната бухалка, прекрачи очите, бутна вратата, отвори я и излезе на стълбите. Лъчът на фенерчето освети прашинки, увиснали във въздуха като суха мъгла, и Портър трябваше да се пребори с подтика да се закашля. От тук беше невъзможно да проследи дирята. На първото стъпало се смесваха толкова много стъпки, че не можеше да бъде сигурен колко хора са минали, но бяха десетки.
Той насочи лъча право напред.
Колко висока беше казал Клоз, че е сградата? Спомена ли това изобщо? Отвън изглеждаше най-малко петдесететажна. Портър не беше сигурен дали би могъл да ги изкачи дори в най-добрия си ден, още по-малко с прясна прободна рана в бедрото. Той смъкна зеления болничен панталон и огледа раната. Лекото кървене беше спряло, но кракът му все още пулсираше. И го болеше повече, отколкото когато го наръга ножът. Плътта около превръзката и пластира беше тъмнолилава.
Портър извади макетния нож от джоба си и изряза ивица плат от ризата си. Уви я около превръзката и я стегна. Отряза още едно парче и го завърза точно над раната — не толкова стегнато, колкото турникета, но достатъчно, за да забави изтичането на кръвта. Надяваше се, че това ще бъде достатъчно, за да му помогне да издържи поне известно време.
И след това се заизкачва по стълбите.
Клеър
Ден втори, 17:33 ч.
Наш тръгна пръв и прекоси коридора с едно-единствено плавно движение. Клеър го последва. Слънцето все още не беше залязло, но във въздуха вече се прокрадваше есенен хлад. Кожата на врата и раменете й настръхна и тя си каза, че е от студа, но забързаните удари на сърцето й говореха друго.
Първото стъпало изскърца под тежестта на Наш и Клеър чу, че той тихо изруга. Тя стисна рамото му със свободната си ръка. Чу, че дъските изскърцаха и под нейната тежест, и си помисли да събуе обувките си, но после реши, че това вероятно няма да помогне много в тази къща. Старите постройки обикновено имаха дъсчени подове, които скърцаха под краката.
Читать дальше