След това реши да се обади на Томас.
— Кажи ми, че си я намерил и че е жива! — примоли се приятелят му.
— Да, спи на пейка в гористата зона на парка.
— Опита ли се да я събудиш?
— Все още не, но трябва да го сторя, преди някой да се е появил.
— Взе ли пистолета на Дюн?
— Засега не.
— Какво чакаш?
— Слушай, ще се опитам да я доведа в клиниката, но нежно, както аз си зная, следвайки своите правила.
— Твоя воля — съгласи се Крейг.
Габриел присви очи и почеса главата си.
— Според теб кого ще потърси тя, когато се събуди?
— Вероятно приятеля си и колега Сеймур Ломбар. Той й препоръча нашата клиника и плати за лечението.
— Трябва да го предупредиш. Каквито и да му ги плещи тя, помоли го да не говори нищо за болестта й. Кажи му да печели време и да следва инструкциите, които ще му даваме.
— Сигурен ли си в това, което правиш?
— В нищо не съм сигурен, но ако не си доволен, ела и я отведи.
На другия край на линията Крейг отговори с дълбока въздишка.
— И още: Агата пристигнала ли е в Ню Йорк?
— Обади ми се преди две минути. Кацнала е на летище „Кенеди“.
— Кажи й незабавно да дойде в Сентръл Парк. Северно от „Рамбъл“ ще намери малко езеро, заобиколено с азалии. Близо до дървен мост има дървета с хранилки за птиците. В най-голямата от тях ще оставя всичките си вещи, както и личните неща на Шефер. Помоли Агата да ги прибере, преди някой друг да ги е намерил. Кажи й също така да бъде готова да ми помогне ако й се обадя.
— Веднага ще я предупредя — успокои го Томас Крейг. — Кога ще се свържем отново?
— Когато ми бъде възможно. Безсмислено е да се опитваш да ме търсиш по джиесема, трябва да се освободя от него.
— Добре, късмет, приятелю.
— Последен въпрос: Алис Шефер има ли си приятел?
— Не, доколкото знам.
— А този тип, Сеймур?
— Струва ми се, че е гей. Защо питаш?
— Просто така.
* * *
Габриел затвори джиесема и го пъхна в тренчкота си, след това внимателно остави дрехата в най-голямата хранилка, която намери.
Върна се на поляната и установи с облекчение, че Алис не беше помръднала.
Дойде време за последните детайли. Извади от джоба си талона за дипломатическото куфарче и го сложи в джинсите на Алис. След това се наведе над китката на младата жена и много деликатно смени датата на часовника й, така че сега той показваше цяла седмица по-рано: 8 октомври вместо 15.
Накрая привърза едната метална гривна на белезниците към дясната китка на Алис и щракна другата около лявата си ръка.
Сега вече бяха неразделни. Оковани заедно за добро или лошо.
Хвърли ключа колкото се може по-надалече в храстите.
След това на свой ред легна на пейката, затвори очи и леко се подпря на рамото на младата жена.
Тежестта на мъжкото тяло сякаш събуди Алис.
Беше осем часът сутринта.
Приключението можеше да започне.
Не би трябвало да оставяме огледалата, закачени на стените, както не държим на показ чековата си книжка и писма, признаващи противни престъпления.
Вирджиния Улф
86 86 Вирджиния Улф (1891–1964) е британска романистка, есеистка, издателка и феминистка. Цитатът е от сборника с есета „Дамата в огледалото: размисли“ непреведен на български.
Отварям очи.
Разпознавам стаята: бяла, неорганична, извън времето. Под от вулканичен камък, чисти стени, гардероб и малко дървено бюро. Вътрешни широки капаци на прозорците разпръскват мека светлина. Декорация, която повече напомня за хотелски комфорт, отколкото за аскетизма на болнична стая.
Отлично зная къде се намирам: стая 6, болница „Себаго Котидж“, близо до Портланд, в щата Мейн. Зная и защо съм тук.
Надигам се върху възглавницата. Имам чувството, че около мен се простира ничия земя , представлявам нещо като мъртва звезда, отдавна изгаснала, но все още пръскаща светлина. Малко по малко възвръщам пълния си разум. Тялото ми почива, съзнанието ми се е освободило от тежко бреме, сякаш след дълго кошмарно пътуване, по време на което е прекосило чертозите на Мрака, на Съмненията и на Съня, сражавало се е с Цербер и е победило Фуриите, преди да се измъкне на повърхността.
Ставам, правя няколко крачки боса и отварям прозореца. Леденият въздух, който нахлува в стаята, ме освежава. Панорамата пред очите ми спира дъха. Заобиколено от борова гора със стръмни склонове, езерото Себаго разплисква кобалтовите си води в продължение на километри. Истинско бижу от лазурит сред иглолистния лес. Огромна скала във формата на замък е надвиснала над брега.
Читать дальше