Майкл Ридпат - Борсов посредник

Здесь есть возможность читать онлайн «Майкл Ридпат - Борсов посредник» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1997, Издательство: Бард, Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Борсов посредник: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Борсов посредник»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Марк Феърфакс е млад, преуспяващ борсов посредник в лондонското Сити. Неговият по-голям брат Ричард е създал една от водещите световни компании за производство на система за виртуална реалност. Когато той е намерен убит в едно рибарско шотландско селище, Марк заема мястото му в компанията. Тук открива, че технологията, която брат му е разработил, може да донесе милиарди долари на големите японски или американски компании, способни да я експлоатират, но има и такива, които смятат, че откритието ще донесе само зло на хората.
Марк навлиза в един свят, който почти не познава, където не може да се довери на никого. И докато се бори да спаси компанията на брат си от банкрута и неканени хищници, той проумява, че собственият му живот е в опасност. Марк ще има нужда от цялата си издръжливост и бърза схватливост на борсов посредник, за да оцелее.

Борсов посредник — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Борсов посредник», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Издърпах я под храстите точно когато двамата мъже се добраха догоре и се обърнаха да погледнат черната вода, в която бе изчезнала колата. Размениха няколко думи и изчезнаха в нощта.

Сграбчих Рейчъл под мишниците и я издърпах на брега. Положих я внимателно по гръб и я огледах. Тя лежеше неподвижна върху влажната трева. Нямаше никакво време за губене.

Опипах шията й за пулса. Долових съвсем слабото биене на сърцето й. После се захванах за работа. Водата протече от устата й, но не виждах никаква реакция. Опитах се ритмично да притискам и отпускам гръдния й кош. Пак никакъв резултат. Натиснах с всички сили. Изведнъж гръдният й кош под ръцете ми се раздвижи. Рейчъл се закашля и от устата й бликна още вода. Задиша учестено. Очите й проблеснаха.

Тя беше жива! Слава богу, беше жива! Сега вече виждах ясно очертанията на заобикалящото ме пространство. Намирахме се на някакъв остров в някакво езеро, заобиколени от хълмове. Единствената светлина идваше от звездите. Но тези мъже трябва да бяха докарали колата по някакъв път.

Не можехме да останем на малкия остров цяла нощ. Трябваше да откарам по най-бързия начин Рейчъл в болница. Така че, колкото и да не ми искаше, отново се върнахме във водата. Заплувах към отсрещния бряг, като внимавах главата й да се подава над повърхността. С големи усилия успях да я издърпам на стръмния бряг.

Бях прав, на горния край имаше някакъв горски път.

Понесох Рейчъл на ръце. Тя тежеше в прогизналите си дрехи, а аз бях уморен до смърт и треперех от студ. Накрая излязох от гората и се озовах на малък път с метални ограждения. Не виждах никакви сгради, но на известно разстояние забелязах дървета, зад които се надявах да се крие някаква ферма, така че се насочих натам.

Рейчъл започна да натежава; вече ставаше непосилна за носене. Съсредоточих се в стъпките си: една, две, три… Постепенно здрачът около мен започна да сивее, зората наближаваше. Дори и в светлината на утрото все още не успявах да зърна никаква следа от присъствие на хора. Стори ми се цяла вечност, но накрая успях да се добера до дърветата, зад които наистина се криеше каменното здание на една ферма. На вратата имаше звънец. Облегнах се с цялото си тяло върху него и се дръпнах едва когато дочух как някой отваря вратата.

27.

Намирахме се в един от кабинетите на администраторите на Кралската болница „Пърт“. Бях в болнична пижама. Пред мен бяха Кер и Доналдсън; очите на Кер бяха зачервени, а Доналдсън изглеждаше така, сякаш беше понеделник девет сутринта, а не седем в неделя.

Рейчъл беше на системи в едно от отделенията.

Оказа се, че сме били захвърлени в едно езеро в планините на Пертшир.

— А сега, сигурен ли сте, че не можете да ни кажете нищо повече, за което да се захванем? Поне някакво описание? — повтори въпроса си Доналдсън.

— Не — отвърнах нетърпеливо. — Просто бяха двама едри мъже. Не можах да видя лицата им.

— Дрехи? Цвят на косата? Глас?

— Не съм ги чул да си приказват. Мисля, че единият беше с къса кестенява коса.

— Нямате представа каква кола са карали?

— Не, бях упоен. — Внезапно ми хрумна нещо. — Вчера следобед, когато се прибирахме от Гленротс, ни се стори, че ни следят. Бяха двама работници в един микробус. Но на разклона за Къркхейвън те просто продължиха напред.

— А, сега това вече е по-добре — каза Доналдсън. — Можете ли да опишете микробуса?

— Мисля, че беше бяла „Астра“.

— А номера не видяхте ли?

— Не, не съм го видял! — Това вече почваше да ме изнервя.

— Добре, добре. Е, ако си спомните още нещо, известете ни.

— Не мисля, че ще си направя труда — изсумтях.

— Не ви разбрах — изрече остро той.

Кер само повдигна вежди.

Бях изтощен, разтревожен за Рейчъл и търпението ми почваше да се изчерпва.

— Вие само ми задавате въпроси, аз ви отговарям и после някой загива. Както вече ви казах, не знам дали ще си направя труда.

Доналдсън ме прониза с поглед, стана и излезе. Кер остана на мястото си.

— Това не беше най-разумното нещо от твоя страна, синко. Ние правим всичко, което е по силите ни.

— Знам — казах примирено. Отпих от кафето си без захар. Кер просто седеше и чакаше. Имаше нещо предразполагащо в уморения до смърт полицай в измачкан костюм. — Мога ли да ви питам за нещо?

— Давай.

— Проверихте ли историята на Ишида?

— Да, проверихме я. Той е казал истината. Мениджърът на „Робъртс Армс“ потвърди, че японецът е бил там, за да играе голф през уикенда.

— Но това би могло да бъде само прикритие. Мога да се закълна, че той не искаше Акама да разбере къде е бил тогава.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Борсов посредник»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Борсов посредник» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Майкл Ридпат - Последняя сделка
Майкл Ридпат
Майкл Ридпат - Все продается
Майкл Ридпат
Майкл Ридпат - Последний проект
Майкл Ридпат
Майкл Ридпат - Невидимое зло
Майкл Ридпат
Майкл Ридпат - На острие
Майкл Ридпат
Майкл Ридпат - Launch Code
Майкл Ридпат
Майкл Ридпат - Fatal Error
Майкл Ридпат
Майкл Ридпат - The Predator
Майкл Ридпат
Майкл Ридпат - The Wanderer
Майкл Ридпат
Майкл Ридпат - The Partnership Track
Майкл Ридпат
Майкл Ридпат - The Diplomat’s Wife
Майкл Ридпат
Отзывы о книге «Борсов посредник»

Обсуждение, отзывы о книге «Борсов посредник» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x