• Пожаловаться

Давид Лагеркранц: Тя, която трябваше да умре

Здесь есть возможность читать онлайн «Давид Лагеркранц: Тя, която трябваше да умре» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2019, ISBN: 978-619-02-0502-9, издательство: Колибри, категория: Триллер / на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Давид Лагеркранц Тя, която трябваше да умре

Тя, която трябваше да умре: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тя, която трябваше да умре»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Бездомен мъж е открит мъртъв в парк в Стокхолм. Смъртта му изглежда като поредния нещастен случай, но според съдебната лекарка Фредрика Нюман нещо не се връзва – и тя решава да се обади на Микаел Блумквист. Микаел моли Лисбет Саландер за помощ. Само че Лисбет е заминала за Москва, за да си разчисти сметките със сестра си Камила веднъж завинаги. Решила е, че повече няма да бъде преследвана. Тя ще бъде тази, която преследва. „Тя, която трябваше да умре“ – големият финал на трилогията на Давид Лагеркранс и на поредицата „Милениум“ – преплита политически скандали и властови игри на високо ниво с ДНК изследвания, хималайски експедиции, руски фабрики за тролове и организирана омраза в интернет.  cite „Ню Йорк Таймс“ cite „Шпигел“ empty-line 6 empty-line 9

Давид Лагеркранц: другие книги автора


Кто написал Тя, която трябваше да умре? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Тя, която трябваше да умре — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тя, която трябваше да умре», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Микаел – каза той и извади една бира от хладилника.

– Извинявай – каза женски глас. – Да се обадя ли по-късно?

– Не, няма проблеми – каза той по-меко. – За какво става въпрос?

– Казвам се Фредрика Нюман и съм лекар в съдебномедицинския отдел в С олна.

Скова го страх.

– Какво е станало?

– Нищо, или поне нищо необичайно. С игурно няма нищо общо с теб, но при нас пристигна едно тяло...

– На жена? – прекъсна я той.

– Не, не, мъж си е, в най-висока степен. Или чак пък висока... С транно се изразих, а? Но е мъж, може би около шейсетгодишен, или малко по-млад, само че е преминал през ужасяващи изпитания. Всъщност никога не съм виждала нещо подобно.

– Би ли изплюла камъчето все пак?

– Извинявай, не исках да те разтревожа. Трудно ми е да си представя, че го познаваш. Очевидно е бил бездомник и вероятно е бил доста ниско в йерархията дори по уличните стандарти.

– Тогава какво общо има с мен?

– В джоба му имаше бележка с твоя телефонен номер.

– Много хора имат номера ми – каза той раздразнено, но веднага се засрами от думите си.

Усещаше, че се държи нетактично.

– Разбирам – продължи Фредрика Нюман. – С игурно те засипват с обаждания. Но случаят е важен за мен.

– Защо?

– Смятам, че най-изпадналите от нас заслужават достойнство в смъртта.

– Разбира се – каза той емфатично, сякаш за да компенсира за безчувствената си реакция преди малко.

– Да – каза тя. – И в това отношение Швеция винаги е била цивилизована страна. Но всяка година пристигат все повече трупове, които не успяваме да идентифицираме, което много ме натъжава. В сички имаме право на самоличност. На име и минало.

– Така е – съгласи се той със същата категоричност, но вече се беше разсеял и без да се усети, бе отишъл до бюрото си.

– Понякога просто е много трудно – продължи тя. – Но често се дължи на липса на ресурси и време, или – още по-зле – на желание, а в този случай имам лошото предчувствие, че ще се окаже именно последното.

– Защо го казваш?

– Защото не открихме мъртвия в регистъра, а той изглежда като човек без никакво значение. На най-ниското стъпало в обществото. Човек, от когото извръщаме поглед и когото искаме да забравим.

– Тъжно – каза той, докато се ровеше във файловете, свързани с Лисбет, които беше създал през годините.

– Надявам се да греша – каза Фредрика Нюман. – Тъкмо пратих пробите и може би скоро ще научим повече за мъжа. Но сега съм си у дома и реших, че нищо не пречи да забързам процеса. Живееш на Белмансгатан, нали? Това не е далеч от мястото, където е открито тялото, възможно е да сте се засичали. Или дори да ти е звънял?

– Къде са го намерили?

– До едно дърво в „Тантолунден“. Би трябвало да си го спомниш, ако си го виждал. Лицето му е тъмнокафяво и мръсно, с дълбоки бръчки. Има рядка брада. Вероятно е бил излаган на силно слънце и тежък студ. По тялото му има наранявания от измръзване, повечето от пръстите на ръцете и краката му липсват. С ъстоянието на сухожилията говори за екстремни натоварвания. Предполагам, че произхожда някъде от Югоизточна Азия. Едно време може би е изглеждал доста добре. Чертите му са правилни, въпреки че лицето му е доста състарено. Кожата му има жълтеникав оттенък вследствие на увредения черен дроб. Голяма част от тъканта по бузите му е мъртва и почерняла. Както сигурно знаеш, на такъв ранен етап е трудно да се определи възрастта, но предполагам, че е наближавал шейсет, както казах, и че дълго време е живял на ръба на дехидратацията. Бил е нисък, малко над сто и петдесет сантиметра.

– Не знам. Не ми звучи познато – каза Микаел.

Търсеше нови съобщения от Лисбет. Не откри такива. Изглежда, тя вече дори не се ровеше в компютъра му, което го притесни още повече. П росто усещаше, че тя е в опасност.

– Още не съм приключила – каза Фредрика Нюман. – Не съм споменала най-забележителното. Пухеното му яке.

– Какво му има на якето?

– Толкова е голямо и топло, че би трябвало да ти направи впечатление в тази жега.

– Както сама каза, щях да се сетя, ако съм го виждал.

Той затвори лаптопа и погледна към Ридарфиерден [9] Залив в източната част на езерото Меларен, която навлиза в Стокхолм. – Б. пр. . Отново си помисли, че Лисбет все пак е постъпила доста разумно, като се е преместила.

– Но не се сещаш.

– Не... – каза той колебливо. – Имаш ли снимка, която да ми пратиш?

– Не мисля, че това би било етично.

– Според теб как е умрял?

Все още не я слушаше съвсем съсредоточено.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тя, която трябваше да умре»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тя, която трябваше да умре» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тя, която трябваше да умре»

Обсуждение, отзывы о книге «Тя, която трябваше да умре» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.