Обърнах се и видях Горев да приближава към мен, държеше нещо в дясната си ръка. Автоматичен нож. Щрак. Острието изскочи.
Боже, колко мразя ножове!
— Не сме приключили разговора, многознайко — каза той.
Тогава чух гуми на кола в уличката зад мен. Полицейска патрулка от Маями Бийч удари спирачки. Зад кормилото седеше униформен полицай. От другата страна изскочи детектив Джордж Бариос и огледа обстановката. Окървавения драйфащ бияч до контейнера за боклук. Угоения барман, проснат по очи край вратата. Двете момичета от бара, боси, с обувки в ръце, с разрошени коси. Горев, който ме гледаше с убийствена злоба, прибрал ножа и ръката си в джоба. И разбира се, добрият стар аз. Раздърпан и бит, с окървавено лице, с разкъсано сако и може би пиян.
— Приличаш на лайно, Джейк — отбеляза Бариос.
— Какво искаш да кажеш? Това е най-хубавият ми костюм.
— Какво ще кажеш да те закарам у вас?
— Колата ми е на съседната пряка.
— Лоша идея. На входа на „Макартър“ проверяват за алкохол и няма шанс да минеш.
— Е, щом е така…
Канех се да отворя задната врата на полицейската кола, когато Горев извика:
— Ще поговорим пак, адвокатски задник такъв.
— Определи си среща. Кажи на твоята бардама да се свърже с моята бардама.
— Обещавам ти да ми кажеш всичко, което знаеш за Бени Бижутера.
— Бени Бижутера?
— А за някой друг ли, мамка му, говорим?
Бях гроги, така че ми беше нужен миг, за да обработя информацията. Бижутера, който знае всичко за дупката в Русия, се казва Бени. Типът, наел Мигел Домингес да намери Нина, също се казва Бени. Никога не съм бил добър по математика, но дотолкова все мога да смятам. Бяха един и същи човек. Зрънце информация, но би могло да ми помогне да открия Надя Делова.
— Ще поздравя Бени от теб! — извиках на Горев и се скрих в полицейската кола.
Когато се отдалечихме малко, детектив Бариос каза:
— Не бива да се забъркваш с руснаците, Джейк. Те са безскрупулни като колумбийците през осемдесетте.
— Благодаря, че ми спаси задника. Кой се обади в полицията?
— Никой. Наблюдаваме те, откакто отиде във „Фонтенбло“.
— За да ме пазите?
— По дяволите, не. За да те оставим да направиш това, което ние не можем. И евентуално да извадиш някоя и друга улика.
— Така или иначе, благодаря за помощта.
— Вече не си на години за такива идиотщини, Джейк.
— Ти ли ми го казваш? — Главата ми пулсираше и Знаех, че останалата част от тялото ми ще започне да чувства болката веднага щом адреналинът спадне. — Джордж, във Върмонт има едно градче с начално училище. Обзалагам се, че имат малък полицейски участък с добродушен шеф.
— Какви ги дрънкаш?
— Малко китно градче. Може би шефът на полицията скоро ще се пенсионира, точно както треньорът по в началното училище. Ще можем да обядваме заедно всеки ден в местната закусвалня. Руло от кайма с картофено пюре.
Бариос ме изгледа косо. Може би се питаше дали част от мозъчните ми клетки не са останали в „Анастасия“.
— Когато тръгнеш да се пенсионираш, Джордж, помисли за това. Върмонт. Ти и аз. Най-добри приятели.
— Да нямаш мозъчно сътресение, Джейк? Върмонт? Не те ли чакаше дело за убийство?
— Прав си. Сега трябва да започна да се оправям с уликите. Обаче когато това свърши… кой знае?
— Какво научи от руснаците?
— Нищо освен това, което чу.
— Чух „Бени Бижутера“. Ти търсеше човек на име Бени, който може би иска да убие Надя Делова. Сега знаеш, че това е бижутер, който има някаква връзка с братята Гореви.
— Това е, общо взето.
— И какво общо има Бени Бижутера с убийството?
— Нямам представа.
Пооправих сакото си „Армани“, скъсано на три места. Баба щеше да побеснее. Проверих дали портфейлът ми е на място. Беше. Нямах часовник, разбира се. И очилата ми „Рей бан“ бяха заминали. Нямах и мобилен телефон, но си спомних, че го бях оставил в колата. Потупах джобовете на сакото си, бръкнах в единия и намерих салфетка с логото на клуб „Анастасия“. На нея беше записан телефон, с код 786. Номер от Южна Флорида.
Елена се беше опитвала да изпразни джоба ми. В суматохата беше мушнала вътре телефонен номер.
— Джордж, не ме карай до вкъщи. Остави ме при колата ми.
— Казах ти. Проверяват за алкохол.
— Не съм толкова зле. Освен това няма да доближавам „Макартър“.
— Какво става, Джейк?
— Не мога да ти кажа.
— Защо, по дяволите?
— Благодарен съм ти и така нататък, обаче в края на краищата ти си детектив, разследващ убийства, а аз съм адвокат на защитата. Ти искаш да вкараш моя човек в затвора, аз искам да го освободя.
Читать дальше