Робърт Галбрейт - Тревожна кръв

Здесь есть возможность читать онлайн «Робърт Галбрейт - Тревожна кръв» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Колибри, Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тревожна кръв: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тревожна кръв»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Частният детектив Корморан Страйк гостува на близките си в Корнуол, когато към него се обръща жена с молба да разследва безследното изчезване на майка ѝ Марго Бамбъро при загадъчни обстоятелства през 1974 година.
Страйк никога дотогава не е поемал толкова стар и неразрешен от полицията случай, но въпреки слабите изгледи да успее четиресет години по-късно, е заинтригуван и се нагърбва със задачата, като я прибавя към дългия списък със случаи, с които е натоварена агенцията, ръководена от него и съдружничката му Робин Елакот. Междувременно Робин води сложно дело за развод, справя се с нежелано мъжко внимание и се бори с чувствата си към Страйк.
Епична, вълнуваща и заплетена като лабиринт, „Тревожна кръв“ е петата от поредицата за Робин и Страйк и най-увлекателната и грабваща вниманието дотук.

Тревожна кръв — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тревожна кръв», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

5

На глас не каза много, ала в сърцето му

пламтеше гняв неудържим,

при това не толкоз спотаен,

защото част от него на лика му се изписа...

Едмънд Спенсър, „Кралицата на феите“

Стаичката в пансиона, където Робин прекара нощта, едва бе поб­рала единично легло, скрин и паянтова мивка в ъгъла. Стените бяха облепени в бледоморави тапети на цветя, за които Робин си каза, че няма как да не са били смятани за безвкусни дори през седемдесетте години; чаршафите бяха влажни, а прозорецът бе частично закрит с усукала се венецианска щора.

На острата светлина на единичната крушка, несмекчена от рехавия ракитов абажур, отражението на Робин бе на изтощена, зле поддържана жена със сенки под очите. Раницата ѝ съдържаше само вещите, които обичайно носеше на акции за следене – плетена шапка, ако искаше да прикрие отличителната си червеникаворуса коса, тъмни очила, блуза за промяна на външния вид, кредитна карта и няколко документа за самоличност с различни имена. Чистата тениска, която извади от раницата, беше много смачкана, а косата ѝ спешно се нуждаеше от миене; на мивката липсваше сапун, а тя бе пропуснала да пъхне в раницата четка и паста за зъби, тъй като не бе подозирала, че ще ѝ се наложи да прекара нощта извън къщи.

В осем часа Робин отново бе на път. В Нютън Абът спря да се отбие в аптека и в „Сейнсбърис“, където в допълнение към основни тоалетни принадлежности и сух шампоан купи малко евтино шише одеколон 4711. Изми си зъбите и си придаде възможно най-приличен вид в банята на супермаркета. Докато си решеше косата, получи съобщение от Страйк:

Ще бъда в кафе „Паласио Лаундж“ на „Мур“ във Фолмът. Всеки ще ти каже къде е „Мур“.

Колкото пò на запад шофираше Робин, пейзажът ставаше все по-пищно зелен. Бидейки родом от Йоркшър, в Торки тя се смая да види палмови дървета да виреят чудесно на английска почва. Тези виещи се пътища, отрупани с тучна зеленина наоколо, почти субтропична в изобилието си, бяха изненада за някой, отраснал сред голи хълмове. Отляво на нея се мяркаха живачносребристи отблясъци на морето, а ето го и него след малко, ширнало се гладко като стъкло. Соленият му лъх се примесваше с този на купения ѝ бързешком одеколон. Въпреки умората духът ѝ бе повдигнат от прекрасната утрин и от мисълта, че в края на пътуването ѝ я чака Страйк.

Пристигна във Фолмът в единайсет и подкара в търсене на място да паркира по улици, пълни с туристи, покрай магазинчета, чиито витрини бяха отрупани с играчки, и пъбове с окачени по тях знамена и сандъчета с пъстри цветя по прозорците. След като паркира на самия „Мур“ – широк открит пазарен площад в сърцето на града, – забеляза изпод крещящото лятно лустро, че Фолмът можеше да се похвали с великолепни стари сгради от деветнайсети век, в една от които се помещаваха кафе и ресторант „Паласио Лаундж“.

Високите тавани и класическите пропорции на сградата, напомняща някогашен градски съд, бяха декорирани в преднамерено закачлив стил – ярки оранжеви тапети, стотици кичозни рисунки в пастелни рамки, препарирана лисица, облечена като магистрат. Клиентелата, състояща се предимно от студенти и семейства, седеше по несъответстващи си дървени столове и бъбренето им отекваше в просторното помещение. След секунди Робин зърна Страйк – едър и смръщен – в дъното на помещението, явно недоволен от близостта си с две семейства, чиито многобройни дечурлига с ръчно изрисувани тениски препускаха помежду масите.

На Робин ѝ се стори, че през ума на Страйк се мярна мисълта да се изправи, за да я посрещне, докато си пробиваше път към него, но дори и да бе отгатнала правилно, той се отказа. Добре знаеше как изглежда той, когато го болеше кракът – гънките покрай устата му бяха по-вдълбани от обичайното, сякаш стискаше челюсти. Ако Робин бе изглеждала уморена в прашното огледало в пансиона преди три часа, то Страйк беше буквално изцеден, небръснатото му лице създаваше впечатление за нечисто, а сенките под очите му бяха тъмносини.

– Добро утро – каза той, като повиши глас, за да бъде чут през олелията от весело пищящи гласчета. – Успя ли да паркираш тук някъде?

– Съвсем наблизо – отговори тя и седна.

– Избрах това заведение, защото е лесно за намиране – поясни той.

Момченце се блъсна в масата им и кафето на Страйк се разля в чинийката, пълна с трохи от кроасан. Малкият отново хукна нанякъде.

– Е, какво искаш?

– Кафе ме устройва напълно – надвика Робин врещящите край тях деца. – Как са нещата в Сейнт Моус?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тревожна кръв»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тревожна кръв» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ребека Брандуейн - Дива кръв
Ребека Брандуейн
libcat.ru: книга без обложки
Димитър Мантов
libcat.ru: книга без обложки
Алън Райън
libcat.ru: книга без обложки
Робърт Галбрейт
Робърт Галбрейт - Копринената буба
Робърт Галбрейт
Робърт Галбрейт - Зовът на кукувицата
Робърт Галбрейт
Николай Пенчев - Студена кръв
Николай Пенчев
Николай Пенчев - Кръв по снега
Николай Пенчев
Джеймс Ролинс - Пъклена кръв
Джеймс Ролинс
Робърт Галбрейт - Смъртоносно бяло
Робърт Галбрейт
Отзывы о книге «Тревожна кръв»

Обсуждение, отзывы о книге «Тревожна кръв» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x