Филипп Ле Руа - Портата на месията

Здесь есть возможность читать онлайн «Филипп Ле Руа - Портата на месията» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Колибри, Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Портата на месията: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Портата на месията»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Французинът Филип Льо Роа (р. 1962 г.) е личност интересна и търсеща, с пиетет към предизвикателствата. Той е пътешественик, практикува източни бойни изкуства, свири рок на бас китара, занимавал се е с реклама... Повлиян от американското кино (Стенли Кубрик, Куентин Тарантино, Брайън Де Палма) и американския черен роман, в средата на 90-те години на XX век се отдава на писателското изкуство. Автор е на повече от 10 трилъра. През 2005 г. получава Голямата награда за криминална литература във Франция за „Последното завещание“. Произведенията му са преведени на множество езици.
Сравняван с „Шифърът на Леонардо“ по своя отзвук, „Портата на Месията“ е богато документиран криминален роман с необичаен сюжет, посветен на генезиса на свещената книга на мюсюлманите.
Трийсетгодишният теолог Симон Ланж, усамотил се в Тибет в търсене на покой и просветление, се озовава във водовъртеж от събития, свързани не само със собствения му произход, но и с този на Корана. Неочакваната кончина на родителите му, които се оказват негови осиновители, както и неизвестните преследвачи, искащи смъртта му, го принуждават сам да подири причините за случващото се. От Портата на Месията, през която Иисус влязъл в Йерусалим, през Берлин, Париж, Лондон и Бейрут, той достига до Сирия, „от която започва всичко“. Постепенно пред него се разбулват дълбоко скрити тайни. Най-древните текстове на Корана не са низпослани на Мохамед от архангел Гавриил, те са написани на арамейски, преди да бъдат преведени на арабски и превърнати в догма. Векове по-късно Третият райх прави опити да прибегне до внушенията на Корана, а назареите съхраняват амбицията си да се сдобият с Месия.
Посланието на романа е заключено в думите на един от героите, професор Погел: „Не оспорвам вярата на хората, нито положителното влияние, което тя може да има върху тях. Оспорвам зловредното й въздействие, когато се използва за политически цели“.

Портата на месията — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Портата на месията», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

След малко се появи с дънки и отворен суитшърт, от което на Симон му се зави свят.

- Хрумна ми нещо - каза тя. - Ще се обадя на един познат в Лондон. Той може би познава твоя колекционер. Как му е името?

Симон бръкна в джоба на якето си, но задържа ръката си.

- Да не би да ми нямаш доверие? - подхвърли обидено Саба.

- Мустакатият ме помоли да не давам името на никого.

- Щом предпочиташ да се довериш на един непознат вместо на мен, твоя работа.

Тя отиде в кухнята и включи фурната.

- Обичаш ли риба?

- Да.

- Съвсем прясна е.

Саба извади от хладилника една дорада.

- Саба, прости ми. Не става въпрос за доверие.

С бързината и сръчността на търговец на риба, тя изчисти и изплакна дорадата, след което я изсуши на домакинска хартия.

- За какво става въпрос тогава?

Саба сряза един лимон на две.

- Можеш ли да ми помогнеш? - попита тя.

- Нищо не разбирам от готвене.

- За помощник ставаш.

Тя намаза дорадата с половината лимон и помоли Симон да изстиска сока на другата половина, за да маринова рибата. Той свали якето и нави ръкавите си.

- Не искам да те замесвам в тази история - опита се да се оправдае той.

- Измий още един лимон, ако обичаш.

Саба наряза лимона на тънки резенчета.

- Мога да ти отворя някои врати, за да спечелиш време и да си спестиш главоболия - възрази тя.

Откъсна два дафинови листа от една саксия и стръкче мащерка. Жестовете й бяха бързи и точни. Тя готвеше като командос в акция.

- Каква е тази твоя връзка в Лондон? - попита Симон.

- Обели глава лук и го нарежи. Люти ми на очите. Не искам да плача пред теб, за да не си помислиш, че оплаквам съдбата ти.

Симон никога не знаеше дали тя говори сериозно. Съсредоточи се върху задачата си. През това време Саба отиде да вземе бутилка бяло вино. Върна се и заяви:

- Казва се Иън Маккълок. Директор е на Отдела за комуникации и научни изследвания в НКЮОК.

- НКЮОК?

- Националната комисия за ЮНЕСКО на Обединеното кралство. Иън познава всичко стойностно във Великобритания, както и повечето колекционери на произведения на изкуството. Той би могъл да ти организира среща. Би ли отворил бутилката?

- И защо би направил това?

- Влюбен е в мен.

- О, разбирам. А ти?

Тя постави двете чаши на столчета върху кухненската маса.

- Искаш ли бяло вино?

- С удоволствие.

Саба му сервира вино, а на себе си наля вода.

- Няма ли да пиеш?

- Ще пия, но не алкохол.

- Не ми отговори.

- По повод на какво?

- На чувствата ти към въпросния Иън Маккълок.

Саба вдигна чашата си за наздравица и каза:

- Не е твоя работа.

- Да не те засегнах?

- Всъщност какво искаш да ми кажеш?

Тя остави чашата и сложи ориза да заври в една тенджера.

- Поискаш ли му услуга, ще станеш негова длъжница - заяви той.

Саба извади рибата, потопена в лимоновия сок, и я сложи в тава.

- В най-лошия случай ще преспя с него и ще бъдем квит.

- Какво?

Тя сложи върху дорадата резенчетата лимон и лук заедно с дафиновите листа и мащерката и се обърна към Симон:

- Вярваш ли, че ще го направя?

- Не мога да свикна с чувството ти за хумор - призна си той.

- Надявам се поне да свикнеш с кухнята ми.

- Подай ми зехтина.

Тя поръси рибата със зехтин.

- И сол, ако обичаш.

- Солницата е пред теб.

- Не я виждам.

Симон сложи кърпата на масата, повдигна я с жест на илюзионист и солницата се показа.

- Как го направи?

- Талантлив съм.

Саба посоли рибата, сложи черен пипер и пъхна тавата във фурната.

- Ще изведа Трюф. А ти през това време използвай таланта си да почистиш кухнята и да наглеждаш печеното.

34

Когато Саба се върна, Симон беше клекнал пред фурната и се питаше дали рибата е готова, или не. Междувременно бе сложил масата.

- Рибата прегаря! - извика Саба.

- Така ли?

- Не усещаш ли по миризмата?

- Усещам, че мирише вкусно.

- Това означава, че вече е препечена.

Симон се отдръпна, настъпи Трюф, изгуби равновесие, хвана се за дръжката на една тенджера и падна заедно с нея.

- Контузихте ли се, агент Симон Ланж 007?

- Съжалявам.

- Като те гледам колко си сръчен в кухнята, се питам как ще се справиш с мисия Лондон.

- Много смешно.

- Обадих се на Иън.

Тя поръси рибата с нарязан кориандър.

- Кога му се обади?

- Докато разхождах кучето.

- Е, и?

- Той познава твоя човек.

Саба му подаде листчето, на което беше написано името на британския колекционер.

- Можеш да го сложиш обратно в джоба на якето си.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Портата на месията»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Портата на месията» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Портата на месията»

Обсуждение, отзывы о книге «Портата на месията» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x