Филипп Ле Руа - Портата на месията

Здесь есть возможность читать онлайн «Филипп Ле Руа - Портата на месията» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Колибри, Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Портата на месията: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Портата на месията»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Французинът Филип Льо Роа (р. 1962 г.) е личност интересна и търсеща, с пиетет към предизвикателствата. Той е пътешественик, практикува източни бойни изкуства, свири рок на бас китара, занимавал се е с реклама... Повлиян от американското кино (Стенли Кубрик, Куентин Тарантино, Брайън Де Палма) и американския черен роман, в средата на 90-те години на XX век се отдава на писателското изкуство. Автор е на повече от 10 трилъра. През 2005 г. получава Голямата награда за криминална литература във Франция за „Последното завещание“. Произведенията му са преведени на множество езици.
Сравняван с „Шифърът на Леонардо“ по своя отзвук, „Портата на Месията“ е богато документиран криминален роман с необичаен сюжет, посветен на генезиса на свещената книга на мюсюлманите.
Трийсетгодишният теолог Симон Ланж, усамотил се в Тибет в търсене на покой и просветление, се озовава във водовъртеж от събития, свързани не само със собствения му произход, но и с този на Корана. Неочакваната кончина на родителите му, които се оказват негови осиновители, както и неизвестните преследвачи, искащи смъртта му, го принуждават сам да подири причините за случващото се. От Портата на Месията, през която Иисус влязъл в Йерусалим, през Берлин, Париж, Лондон и Бейрут, той достига до Сирия, „от която започва всичко“. Постепенно пред него се разбулват дълбоко скрити тайни. Най-древните текстове на Корана не са низпослани на Мохамед от архангел Гавриил, те са написани на арамейски, преди да бъдат преведени на арабски и превърнати в догма. Векове по-късно Третият райх прави опити да прибегне до внушенията на Корана, а назареите съхраняват амбицията си да се сдобият с Месия.
Посланието на романа е заключено в думите на един от героите, професор Погел: „Не оспорвам вярата на хората, нито положителното влияние, което тя може да има върху тях. Оспорвам зловредното й въздействие, когато се използва за политически цели“.

Портата на месията — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Портата на месията», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Филип Льо Роа

Портата на месията

Портата на Месията,или Златната порта, е една от осемте порти на крепостта, която огражда Стария град на Йерусалим. Навремето прекият път към Храмовия хълм, или Площада на джамиите, минавал оттам, но през 1541 портата била зазидана по заповед на Сюлейман Великолепни. Според християните Иисус влязъл в Йерусалим именно през тази порта. Според юдейската традиция Месията също ще мине оттам. Това накарало мюсюлманите не само да я зазидат, но и да преградят пътя към нея със своето гробище, защото били наясно, че никой велик жрец не би дръзнал да смути покоя му. Портата ще се отвори, когато настъпи краят на света.

Бележка на автора

Това се случи през юли 2013 година. На панаира на книгата в Порто Векио. Към моя щанд се приближи жена, пребрадена с шамия. Притискаше към гърдите си чанта. Тъмният й поглед привличаше неудържимо. Не бе дошла за автограф. Каза, че притежава информация, която би променила света, и ме е избрала да я разкрия. Не виждала друг начин, дните й били преброени. Как бих могъл да взема думите й на сериозно? Скептицизмът ми надделя, затова й предложих да я свържа с мой познат - журналист, комуто да се довери. Вместо отговор, жената остави чантата си на щанда и побягна. Невъзможно бе да я настигна в тълпата.

Внимателно отворих чантата.

Съдържанието й бе взривоопасно, но аз все още не знаех това.

То се състоеше от многобройни нахвърляни бележки, тефтерчета, справки, фотокопия, карти с памет... Оставих чантата в краката си и се опитах да забравя случилото се.

По време на вечерята го споменах на приятеля си теолог, Гийом Ервийо, който се съгласи да хвърли поглед на завещаното ми от странната жена. Вечерта бе напреднала и ние се прибрахме в хотела. Подредих съдържанието на чантата върху леглото. Гийом предложи да му го оставя, за да го проучи.

Срещнахме се на следващия ден. Той не бе мигнал през цялата нощ, но очите му грееха. „Тази жена ти е дала материал, който ще промени историята и най-вече бъдещето на човечеството“, възкликна Гийом.

Преди да се решим да публикуваме данните, стигнали до нас под формата на писмени свидетелства и компютърни файлове, трябваше добре да ги проучим, да проверим автентичността им, да възстановим хронологията на събитията.

Обемът на работата надхвърляше нашите възможности. Затова се обърнахме под секрет към ерудити, на които имахме доверие, създадохме работна група, зарязахме текущите си задачи и се посветихме на задълбоченото проучване на информацията. Действахме предпазливо, защото произходът на втората най-практикувана религия в света бе поставен под въпрос. До този момент никой не се бе осмелил да се впусне в подобна авантюра, с изключение на шепа смели специалисти по източни изследвания и автори на трудно откриваеми дисертации.

Възстанових постепенно в най-големи подробности невероятните факти, довели до мен непознатата пребрадена жена. Те хвърлят светлина върху изключителния път на един мъж, когото ще наречем Симон. Неговите многобройни бележки (с откъс от които започва всяка глава) и бележките на жената, която ще наречем Саба, много ми помогнаха. На всеки етап от работата върху ръкописа Гийом контролираше точността на историческите и теологическите разкрития в повествованието.

И ето че книгата бе готова за печат така, както бе пожелала непознатата.

Заглавието й се наложи от само себе си: „Портата на Месията“.

Никога повече не видях пратеничката с черните очи. Не зная дали е все още жива. Посвещавам й тази книга.

От съображения за сигурност, имената на някои лица и места са променени. Променени са и много дати. Що се отнася до останалите малобройни сенчести зони, бъдещите събития ще ги осветлят...

Филип Льо Роа

Предговор

„Истината ще ви направи свободни“ е казал Иисус. Ала истината плаши, защото смущава вярващите и застрашава властта. Навремето Спиноза, принцът на философите, разклатил устоите на юдаизма, като оспорил статута на Библията в качеството й на книга, написана от Мойсей под диктовката на Бога.

Неотдавна успехът на „Шифърът на Леонардо“ възкреси - чрез образа на Мария Магдалена, годеницата на Иисус - свещеното, но скривано дълго време присъствие на жената. Основите на католическия свят се разтърсиха; нима забраната на католическите свещеници да имат съпруги е все още изпълнена със смисъл?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Портата на месията»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Портата на месията» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Портата на месията»

Обсуждение, отзывы о книге «Портата на месията» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x