Филипп Ле Руа - Портата на месията

Здесь есть возможность читать онлайн «Филипп Ле Руа - Портата на месията» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Колибри, Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Портата на месията: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Портата на месията»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Французинът Филип Льо Роа (р. 1962 г.) е личност интересна и търсеща, с пиетет към предизвикателствата. Той е пътешественик, практикува източни бойни изкуства, свири рок на бас китара, занимавал се е с реклама... Повлиян от американското кино (Стенли Кубрик, Куентин Тарантино, Брайън Де Палма) и американския черен роман, в средата на 90-те години на XX век се отдава на писателското изкуство. Автор е на повече от 10 трилъра. През 2005 г. получава Голямата награда за криминална литература във Франция за „Последното завещание“. Произведенията му са преведени на множество езици.
Сравняван с „Шифърът на Леонардо“ по своя отзвук, „Портата на Месията“ е богато документиран криминален роман с необичаен сюжет, посветен на генезиса на свещената книга на мюсюлманите.
Трийсетгодишният теолог Симон Ланж, усамотил се в Тибет в търсене на покой и просветление, се озовава във водовъртеж от събития, свързани не само със собствения му произход, но и с този на Корана. Неочакваната кончина на родителите му, които се оказват негови осиновители, както и неизвестните преследвачи, искащи смъртта му, го принуждават сам да подири причините за случващото се. От Портата на Месията, през която Иисус влязъл в Йерусалим, през Берлин, Париж, Лондон и Бейрут, той достига до Сирия, „от която започва всичко“. Постепенно пред него се разбулват дълбоко скрити тайни. Най-древните текстове на Корана не са низпослани на Мохамед от архангел Гавриил, те са написани на арамейски, преди да бъдат преведени на арабски и превърнати в догма. Векове по-късно Третият райх прави опити да прибегне до внушенията на Корана, а назареите съхраняват амбицията си да се сдобият с Месия.
Посланието на романа е заключено в думите на един от героите, професор Погел: „Не оспорвам вярата на хората, нито положителното влияние, което тя може да има върху тях. Оспорвам зловредното й въздействие, когато се използва за политически цели“.

Портата на месията — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Портата на месията», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

„Портата на Месията“ ви препраща, драги читателю, в настоящето. Дойде време и последните тайни да бъдат разкрити. Те се отнасят до исляма.

След като се съгласихме да споделим полученото и да го публикуваме в книга, ние поехме риск; рискът да разрушим общоприетите схващания. Ти също ще се изложиш на риск, ако обърнеш тази страница.

Не се ли чувстваш готов, спри дотук.

Гийом Ервийо

Пролог

Не си спомням как започна всичко. При все това аз бях в непосредствена близост до най-голямото зло, което човешкото същество е в състояние да стори.

През лятната вечер на 1983-а в бейрутския квартал Ашрафие прохладата караше хората да забравят войната, която бушуваше в Ливан от 1975 година насам. По улица „Моно“, бележеща демаркационната линия между християни и мюсюлмани, безгрижно се разхождаха минувачи. Най-заможните сред тях се отправяха към приветливата и шикозна фасада на ресторанта „Табъл дьо Пари“. Зад витрините с окачени разноцветни лампиони се долавяше изкуството да се живее по френски. Елегантен сервитьор ви приканваше да прекосите салона до вътрешния двор и да се настаните на масата, запазена на ваше име. Изисканите ястия, от които се разнасяше тайнствено ухание, дефилираха под кристалния ромон на фонтана, съпроводен от песента на ливанския акордеонист с нахлупена барета. Спомените са най-често стари приятели, които ви дават знак..., пееше музикантът. Клиентите бяха неколцина французи, сред които и прочутият журналист Анри Ломбарди. С него бе и жената на живота му, Лейла. Двамата бяха предвидили романтична вечеря по случай четвъртата годишнина от сватбата си. Восъчната им сватба, както бе казала Лейла на светлината на свещта, чиито пламъчета танцуваха в големите й черни очи. Тъмночервена кутийка лежеше върху бялата покривка до позлатения свещник. В нея имаше старинен пръстен с опал и диаманти, принадлежал някога на египетска принцеса, а отблясъците му напомняха искрите в очите на Лейла. Подаръкът бе много ценен, но той не би могъл да се мери с огромната любов на Анри към Лейла.

В спомените ми звучи отколешната мелодия за акордеон от четири ноти , шептеше музикантът край фонтана.

Анри щеше винаги да си спомня четирите ноти, приканващи двойките да танцуват валс. Той сложи ръка върху ръката на съпругата си и й отправи най-красивата усмивка на света. Тя обаче не изпускаше от поглед двегодишното дете, което щъкаше между краката на чевръстите сервитьори. Синът им бе проходил рано, на осем месеца, и изискваше непрекъснато внимание. В последната минута бавачката му не успя да се освободи, затова двамата го взеха със себе си. В ъгъла на двора момченцето играеше с едно котенце. „Всъщност идеята да вземем плода на нашата любов, за да отпразнуваме годишнината от сватбата си, съвсем не е лоша“, беше казала Лейла, която винаги виждаше нещата от добрата им страна.

Тя също имаше изненада за Анри. Много ценен подарък.

- Скъпи, имам нещо за теб.

Анри я погледна заинтригуван, развълнуван, тръпнещ в очакване.

Акордеонистът се приближи до двамата влюбени и прекъсна разговора им, за да довърши песента:

В сърцето ми звучи песен,

Последните ноти прозвучаха странно фалшиво.

Акордеонистът се олюля, сякаш се бе почувствал зле.

Анри забеляза, че цял е потънал в пот.

Лицето му се бе превърнало в безизразна маска. Анри видя смъртта.

която възпява младостта ми.

Аллах е велик!

Експлозията бе мигновена и опустошителна. После настъпи тишина.

След нея дойдоха виковете.

Сетне риданията.

И молитвите.

И омразата.

ТРИЙСЕТ ГОДИНИ ПО-КЪСНО

КНИГА I

Трябваше да минат трийсет години, та да си задам въпроса: Кой съм аз? Има хора, които са готови да убият, за да получат отговора.

1

Симон хвърли няколко банкноти от петдесет шекела между празните чаши. Пиенето бе най-добрият начин да се отърси от черните си мисли. Бруталната смърт на родителите му, ужасното писмо, оставено от баща му, и безплодното пътуване до Израел бяха причината да обиколи две-три заведения в Йерусалим заедно с новия си приятел Маркус, който му правеше компания от съчувствие. Докато се отдалечаваше от бара, Симон се сблъска с млада двойка. До сбиване не се стигна, защото младежът го видя на какъв хал е, а Симон му се извини. Маркус му помогна да стигне без повече инциденти до изхода на „Хиеро бар“.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Портата на месията»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Портата на месията» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Портата на месията»

Обсуждение, отзывы о книге «Портата на месията» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x