Саймън Бекет - Убийства в Манхам

Здесь есть возможность читать онлайн «Саймън Бекет - Убийства в Манхам» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Убийства в Манхам: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Убийства в Манхам»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Добре дошли в света на Дейвид Хънтър — професионалист по въпросите за смъртта!
Манхам — тихо селце в дълбока британска провинция. Тук животът е прост, всички се познават и никак не обичат промените.
В една дъждовна привечер по калния път между смълчаните къщи (някои от времето на крал Джордж) в селото пристига Дейвид Хънтър — млад, образован и перспективен лондончанин. И незнайно защо остава да живее и работи като лекар в затънтения Манхам срещу мизерно заплащане.
Три години по-късно той вярва, че е погребал миналото си, сближава се с местните хора и се наслаждава на провинциално спокойствие…
И точно тогава две хлапета откриват в близката гора останките на Сали Палмър.
По трупа й си личи, че е била измъчвана и убита. Цял Манхам е потресен, а полицията е безсилна. Когато изчезва втора жена, страхът и параноята обземат жителите на селото.
И Дейвид Хънтър е принуден да се върне към старата си професия — смъртта и труповете.

Убийства в Манхам — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Убийства в Манхам», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Гърлото ми се стегна.

— Ами ти и Алис?

Усмихна ми се топло.

— Добре сме. Не се тревожи за нас.

— Повече няма да ви видя, така ли?

Плачеше мълчаливо, все още се усмихваше.

— Няма да изпитваш нужда да ни виждаш. Вече не.

Сълзи се стичаха и по моето лице.

— Обичам те — казах й аз.

— Знам.

Дойде до мен и ме прегърна. За последен път зарових лице в косата й, вдишвах мириса й, не исках да я пусна, но знаех, че трябва.

— Грижи се за себе си, Дейвид — каза тя.

Усетих соления вкус на сълзите върху устните си и установих, че вече не чувам часовника…

… и се озовах на тъмно. Не можех да се движа, задушавах се.

Опитах се да поема въздух и не можах. Сякаш гръдният ми кош бе стегнат в метални обръчи. Започнах да изпадам в паника. С всички сили се стремях да си поема въздух. Успях с мъка да го направя веднъж, после още веднъж. Имах чувството, че съм обвит в памук. Шумът от околния свят бе приглушен. Толкова лесно беше да се откажа и да потъна още веднъж…

Бори се. Думите на Кара ме разтърсиха и ме върнаха към действителността. Еуфорията, която изпитвах преди, се бе превърнала в пепел. Усетих, че диафрагмата ми се свива, сякаш протестираше, когато си поемах дъх. Но с всяка изминала секунда дишането ми ставаше все по-лесно.

Отворих очи. Светът се беше наклонил под странен ъгъл. Опитах се да фокусирам погледа си, а всичко около мен се въртеше. Чух гласа на Хенри, който се носеше над главата ми.

— … не исках да се случи така, Дейвид, моля те, повярвай ми. Но след като я отвлече, вече нищо не можех да направя.

Забелязах, че се движа. Една стена се плъзгаше покрай мен. Установих, че съм в инвалидния стол на Хенри и някой ме бута към вестибюла. Опитах се да се поизправя, но успях само да се отпусна тежко на стола. Стаята се въртеше около мен, но постепенно започнах да си припомням.

Хенри. Иглата.

Джени.

Опитах се да изкрещя името й, но от устата ми излезе само стон.

— Тихо, Дейвид.

Завъртях се, за да погледна Хенри, и отново силно започна да ми се вие свят. Беше се облегнал тежко на стола и с мъка ме буташе през хола.

Вървеше.

Нищо не можех да разбера. Подпрях се и се опитах да се повдигна. Нямах никакви сили. Отново се отпуснах назад.

— Джени… линейката… — мърморех, думите ми едва се разбираха.

— Няма никаква линейка, Дейвид.

— Аз… не разбирам…

Обаче разбрах. Или поне започвах. Спомних си как Джени дойде на себе си, когато стигнахме до къщата, колко изплашена изглеждаше. Не го оставяй да ме хване! Помислих си, че бълнува, че има предвид Мейсън.

Не е било така.

Опитах се отново да се изправя. Крайниците ми бяха отпуснати, все едно бяха направени от желе.

— Хайде, Дейвид, стига толкова — гласът на Хенри издаваше, че е ядосан.

Отпуснах се назад, но когато минавахме покрай стълбището, се опитах да се хвана за перилата. Столът се завъртя и за малко да изпадна от него. Хенри се олюля и се опита да се хване, за да не падне.

— По дяволите, Дейвид!

Столът беше застанал настрани и препречи вестибюла. Държах се за перилата. Затворих очи. Отново всичко започваше да се върти около мен. Гласът на Хенри, задъхан и яростен, стигна до мен:

— Пусни ги, Дейвид. Знаеш, че това няма да ти помогне.

Когато отворих очи, видях, че той се е облегнал на стената пред мен. Беше разрошен и потен.

— Моля те, Дейвид — говореше, сякаш наистина му причинявах болка. — Така само усложняваш нещата и за двама ни.

Държах се за перилата и твърдо бях решил да не отстъпвам. Той въздъхна, бръкна в джоба си и извади оттам спринцовка. Показа ми я, за да видя, че е пълна.

— Тук има достатъчно диаморфин, за да убие кон. Не бих искал да ти инжектирам още, ако не се налага. Знаеш не по-зле от мен какво ще се стане в такъв случай. Но ако ме принудиш, ще го направя.

Мозъкът ми бавно обработи информацията. Диаморфинът беше обезболяващо средство, производно на хероина. Предизвикваше халюцинации и можеше да доведе до кома. Това бе лекарството, което Харолд Шипман беше използвал, за да приспи стотици свои пациенти така, че никога повече да не се събудят.

И Хенри ме беше наблъскал с него.

Парченцата от пъзела започваха да се подреждат и да оформят ясна картина.

— Ти и той… бяхте… ти и Мейсън…

Дори в този момент очаквах, че ще го отрече, че ще ми даде някакво разумно обяснение. Вместо това той ме изгледа достатъчно дълго време, сякаш обмисляше нещо и накрая прибра спринцовката.

— Съжалявам, Дейвид. Никога не си представях, че ще стигнем дотук.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Убийства в Манхам»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Убийства в Манхам» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Саймън Кларк - Нощта на трифидите
Саймън Кларк
Саймън Грийн - Шадоус Фол
Саймън Грийн
Саймън Мордън - Степени на свобода.
Саймън Мордън
Саймън Мордън - Теории за полета
Саймън Мордън
Саймън Мордън - Уравнения на живота
Саймън Мордън
Саймън Тойн - Sanctus
Саймън Тойн
Саймън Грийн - Хоук и Фишер
Саймън Грийн
Саймън Грийн - Адският свят
Саймън Грийн
libcat.ru: книга без обложки
Самюъл Бекет
Саймън Бекет - Огнената диря
Саймън Бекет
Саймън Бекет - Шепотът на мъртвите
Саймън Бекет
Отзывы о книге «Убийства в Манхам»

Обсуждение, отзывы о книге «Убийства в Манхам» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x