Но засега всичко беше спокойно. Хари Ламтън стоеше в единия край на извития барплот от светло брезово дърво, облегнал се на лакти, докато прехвърляше сутрешния вестник. Светлината проблясваше по русия ореол на щръкналата му къса коса, придавайки му вид на светец от епохата на постмодернизма. Той вдигна поглед, когато чу стъпките на Джейн по дъсчения под и махна леко за поздрав. Усмивката оживи острите черти на тясното му лице.
— Още ли вали? — попита той.
— Още — Джейн се приведе напред и целуна Хари по бузата, а после го подмина на път към килерчето, в което персоналът държеше дрехите си.
— Всички ли са тук? — попита тя, когато се върна зад бара, докато прибираше дългите спирали на къдриците си и ги стягаше в кок.
Хари кимна. Джейн си каза, че това поне е облекчение, и се плъзна зад мускулестия гръб на Хари, за да провери дали всичко е на място, така че работата й да може да протече колкото е възможно по-гладко. Беше получила тази работа, защото Дан, приятелят на Хари, беше неин колега в университета, но не искаше да дава повод за обвинения, че е злоупотребила с тази близост. Освен това Хари настояваше, че работата му като управител на бара е само временна. Някой ден той можеше да си изясни какво иска да постигне в живота и тогава Джейн не би искала колегите й от бара да я представят пред някой нов шеф като мързелива или некомпетентна. Работата във „Викинг“ беше изтощителна и ниско платена, а отнемаше и немалко време, но тя се нуждаеше от нея.
— Най-сетне измислих заглавие — каза тя, завързвайки дългата си бяла престилка на сервитьорка в бистро. — На книгата имам предвид.
Хари наклони въпросително глава на една страна.
— „Лауреатът на фантасмагориите — политика, поезия и преструвка в творчеството на Уилям Уърдсуърт“. Какво ще кажеш?
Хари се намръщи, обмисляйки чутото.
— Харесва ми — каза той най-сетне. — Буди поне някакъв интерес към стария досадник.
— „Интерес“ звучи добре, това продава книгите.
Хари кимна, прелисти една страница от вестника и я загледа разсеяно. После тъмносините му очи изведнъж се присвиха и между русите му вежди се появиха бръчици.
— Хей — каза той. — Ти не беше ли от Фелхед?
Джейн се обърна с буркан маслини в ръка.
— Така е. Да не ми кажеш сега, че най-сетне някой оттам е направил нещо, с което да се озове в новините?
Хари повдигна вежди.
— Може да се каже. Намерили са труп.
Днес си припомних времето, което прекарахме в Олфоксдън, както и подозренията, насочени към Колридж и мен, а именно, че сме били вражески агенти, и че сме събирали сведения като шпиони на Бонапарт. Спомням си и как Колридж настояваше, че здравият разум не би допуснал някой да повярва на такова предположение, че поети не биха били годни за такова начинание. Че всичко, което виждаме пред себе си, ние приемаме като материал за стиховете си, и че не бихме укривали тайни, ако те биха ни послужили да следваме призванието си. В едно съществено отношение Колридж е прав, защото чувствам как събитията от този ден вече ме вълнуват и търсят своя стихотворен израз. По отношение на другото обаче, за способността да запазваме сведения за себе си, мисля, че той греши, защото днешната среща в закътаната ни градина положи вече тежкото бреме на знанието на плещите ми, бреме, което занапред може да се отрази зле на мен и на семейството ми. Първоначално реших, че сънувам, тъй като никога не съм вярвал, че мъртъвците могат да се връщат при нас като привидения. Но това не беше привидение — беше мъж от плът и кръв, мъж, когото бях убеден, че никога вече няма да видя.
Матю Грешам допи последната глътка от кафето си и остави чашата в умивалника. От преподавателите се очакваше да мият сами чашите си, но Матю беше на мнение, че рангът трябва да носи със себе си някакви изгоди, затова и откакто стана главен учител, започна да оставя мръсните съдове в умивалника, за да ги мие някой друг. Освен това го занимаваха далеч по-важни неща. Досега никой не беше коментирал на глас тази проява на арогантност, но бе забелязал неколкократно неодобрителния поглед на Марша Портър. Но Марша беше бита карта. Когато избраха Матю, а не нея на ръководната длъжност, тя престана с опитите си да се налага. Като че ли се беше предала. Може и да не харесваше постъпките на Матю, но беше престанала да се опитва да му иска обяснения. Не беше като преди, когато двамата теоретично бяха равнопоставени, но тя постоянно изтъкваше старшинството си. Но напоследък го избягваше — доколкото това беше възможно в селското училище, чийто персонал наброяваше петима учители и четирима помощник-учители.
Читать дальше