Нора се зазяпа в него. Не беше голям хубавец, но във високите му скули и орловия нос имаше нещо поразително, и особено в самоуверения начин, по който наблюдаваше гледката пред себе си. Меката му кестенява коса стърчеше във всички посоки, сякаш току-що бе станал от леглото. „Кой може да е?“ — зачуди се тя.
Неколцина тийнейджъри се втурнаха към него и скоро се събра тълпа. Нора видя, че мъжът оживено разговаря с хората.
Блек проследи погледай.
— Чудиш се кой е, нали? — попита археологът.
Тя откъсна очи от мъжа, остави групата да събира багажа си и отиде да потърси Рики Бригс, един от управителите на пристанището. Пътят й до пристанищните офиси я преведе покрай лимузината. Нора спря край навалицата и отново заинтригувано погледна непознатия. Носеше нови дънки, червена кърпа и скъпи каубойски ботуши от кожа на алигатор. Едва се чуваше гласът му, заглушаван от врявата на тълпата. Мъжът размахваше някакво книжле. После се подписа в него и го подаде на доста развито момиче в оскъден бански. Навалицата избухна в смях и започна да настоява за още книги.
Нора се обърна към жената, която стоеше до нея.
— Кой е този човек?
— Не знам, ама сигурно е известен.
Тъкмо се канеше да се отдалечи, когато ясно чу думите „Нора Кели“ и се закова на мястото си.
— Проектът е секретен — с носов глас каза мъжът. — Не мога да ви разкрия подробности, но съвсем скоро ще прочетете за него…
Нора си запроправя път през тълпата.
— … в „Ню Йорк Таймс“ и в специална книга…
Тя изблъска някакъв набит мъж с бермуди на цветя.
— … фантастична експедиция до най-далечния край на…
— Ей! — извика Нора и най-после се измъкна от тълпата. Младият мъж изненадано я погледна. После се усмихна.
— Вие трябва да сте…
Тя го хвана за ръката и го повлече през зяпачите.
— Багажът ми… — започна мъжът.
— Просто млъкнете, по дяволите! — прекъсна го археоложката и продължи да го тегли след себе си. Хората им правеха път.
— Чакайте малко…
Нора не спря, докато не оставиха озадачената навалица далеч назад.
— Аз съм Бил Смитбак — каза мъжът и се опита да протегне ръка, докато вървеше до нея.
— Знам кой сте. Какво си въобразявахте, като устроихте този спектакъл?
— Малко предварителна реклама никога не е излишна…
— Реклама! — извика Нора. Тя спря при фургона и задъхано се обърна към него.
— Какво съм направил? — невинно попита журналистът и вдигна една книга пред гърдите си като щит.
— Какво ли? Пристигате с лимузина като някоя кинозвезда…
— Наех я евтино на летището. Пък и тук е адски горещо, а в лимузините има страхотен климатик.
— Тази експедиция трябваше да бъде запазена в тайна! — прекъсна го Нора.
— Но аз не съм издал нищо — възрази Смитбак. — Само подписах няколко книги.
На Нора започна да й писва.
— Може да не сте им казал къде е Кивира, обаче ги предупредихте, че става нещо. Исках да отидем там и да си тръгнем колкото може по-тихо.
— В края на краищата аз съм тук, за да напиша книга…
— Още една такава реклама, и няма да има никаква книга.
Смитбак млъкна.
Изневиделица се появи Блек с мазна усмивка и протегната ръка.
— Радвам се да се запозная с вас, господин Смитбак — каза той. — Аарън Блек. Нямам търпение да работим заедно.
Журналистът стисна протегнатата десница.
Нора ядосано ги наблюдаваше. Тази страна на Блек не се виждаше на археологическите конференции. Тя се обърна към Смитбак.
— Идете да кажете на своя шофьор да занесе багажа ви при останалия. И гледайте много да не биете на очи.
— Той не е мой шофьор…
— Ясно ли е?
— Ей, тая дупка в главата ви може ли да се затваря? — попита Смитбак. — Защото шумът започва да става малко висок за моите нежни уши.
Нора го изгледа гневно.
— Добре! Добре, ясно.
Журналистът се затътри към лимузината с уж наведена от срам глава. Скоро се върна с голям сак, хвърли го върху купчината и възвърнал самообладанието си, ухилено се обърна към Нора.
— Тук е идеално — огледа се наоколо Смитбак. — Главната спирка.
Тя въпросително го погледна.
— Нали се сещате — поясни той. — Главната спирка. Онова запуснато местенце от „Сърцето на мрака“. Последният аванпост на цивилизацията, където хората се отбивали, преди да навлязат във вътрешността на Африка.
Нора поклати глава и се запъти към недалечния комплекс от сгради до езерото. Намери Рики Бригс в разхвърлян офис — нисък, дебел мъж, който крещеше по телефона.
— Проклети тексасци — каза той и затръшна слушалката. Вдигна поглед и бавно го плъзна нагоре-надолу по тялото й. Нора се наежи. — Хм, какво обичате, госпойце? — със съвсем различен глас попита управителят и се отпусна назад.
Читать дальше