Хенинг Манкел - Петата жена

Здесь есть возможность читать онлайн «Хенинг Манкел - Петата жена» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: София, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Унискорп, Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Петата жена: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Петата жена»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Инспектор Курт Валандер разследва серия показни брутални убийства. Явно убиецът изпраща някакво послание. Между жертвите на пръв поглед няма нищо общо. Интуицията отвежда Валандер до истината: убитите съвсем не са били светци. Колкото и странно да изглежда, следите водят към жена. Замесените са четири, но напълно неочаквано разкритията водят към пета — неизвестна жена. Има ли обаче право човек да се поставя над закона и да раздава правосъдие?
Хенинг Манкел е роден през 1948 г. в Северна Швеция. 17-годишен заминава за Стокхолм и става асистент-режисьор в Riks Theater. По-късно свързва трайно живота и творчеството си с Мозамбик. Книгите му са спечелили множество награди. С хонорарите си Манкел финансира развитието на театъра в африканската държава и подпомага организацията „Лекари без граници“. Живее със съпругата си Ева Бергман както в Швеция така и в Мапуто, Мозамбик. Криминалната поредица с Курт Валандер е преведена в 34 страни, продадена в милиони тиражи и многократно е филмирана за киното и телевизията.

Петата жена — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Петата жена», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лицето й беше изопнато. Валандер имаше усещането, че вижда право през него.

— Никой друг, освен самата аз — отвърна тя. — Не съм го убила обаче.

Валандер дълго се взира в нея, без да продума. Бирш бе пристъпил до него.

— Защо ви е да го убивате? — попита той.

Тя стана от стола и смъкна блузата си толкова рязко, че я скъса. Случи се толкова светкавично, че Валандер и Бирш не разбраха какво става. Сетне тя протегна напред ръцете си. Бяха обсипани със заздравели белези.

— Ето това ми причини той — каза. — И много други неща, за които дори не ми се говори.

Тя излезе от стаята със съдраната блуза в ръка. Валандер и Бирш се спогледаха.

— Той я е малтретирал — допълни Бирш. — Смяташ ли, че тя го е извършила?

— Не — отвърна Валандер. — Не е тя.

Чакаха мълчаливо. След няколко минути тя се върна. Беше си облякла друга блуза.

— Не го оплаквам — рече тя. — Не знам кой го е извършил. И не искам да знам. Но разбирам, че трябва да го заловите.

— Да — съгласи се Валандер, — така е. И ни е нужна всичката помощ, която можете да ни окажете.

Тя го погледна и лицето й изведнъж стана напълно безпомощно.

— Вече нищо не знаех за него — поясни тя. — Не мога да ви помогна.

Валандер си помисли, че със сигурност казва истината. Че не може да им помогне.

Ала грешеше. Вече им беше помогнала.

Когато Валандер видя ръцете й, и последната капчица съмнение се изпари.

Сега знаеше, че убиецът е жена.

26

Когато излязоха от къщата на „Сириусгатап“, навън беше започнало да вали. Спряха до колата на Валандер. Той се чувстваше неспокоен.

— Струва ми се, че никога не съм срещал току-що овдовяла жена, която толкова леко да приеме загубата на мъжа си — заяви Бирш с нотки на неудоволствие.

— Определено ще трябва да я държим под око — отвърна Валандер.

Не си направи труда да се аргументира. Вместо това се опита да състави план за следващите няколко часа. Обзе го усещането, че има неотложна работа.

— Трябва да претърсим вещите му и тук, вкъщи, и в университета — каза той. — Естествено, това си е ваша работа. Но много бих искал и някой от Юстад да присъства. Не знаем какво търсим. Така вероятността по-бързо да попаднем на нещо интересно ще е по-голяма.

Бирш кимна.

— Ти няма ли да останеш?

— Не. Ще помоля Мартинсон и Сведберг да дойдат. Ще им кажа да тръгнат незабавно.

Валандер извади мобилния си телефон от колата, набра номера на полицията в Юстад, където го прехвърлиха на Мартинсон. Обясни накратко какво се бе случило. Мартинсон обеща, че двамата със Сведберг ще потеглят веднага. Валандер му каза да се срещне с Бирш в полицейския участък в Лунд. Наложи се да продиктува името му на Мартинсон буква по буква. Бирш се подсмихна.

— Бих останал — продължи Валандер. — Но трябва да поровя назад в разследването. Подозирам, че разковничето към убийството на Блумберг е някъде там. Макар и още да не сме го видели. Разковничето за всичките три убийства. Сякаш сме се изгубили в сложна пещерна система.

— Добре ще е, ако успеем да избегнем още убийства — каза Бирш. — И тези са ни предостатъчни.

Сбогуваха се. Валандер пое обратно към Юстад. Дъждът ту се изсипваше на порои, ту спираше. Когато премина близо до „Стуруп“, един самолет тъкмо се приземяваше. Докато шофираше, в главата си отново прехвърляше следствения материал. Вече сам не знаеше за кой пореден път го прави. Реши и как ще подходи, щом се върне в Юстад.

Когато паркира колата, часът бе шест без четвърт. На пропуска попита Ебба дали Ан-Брит Хьоглунд е в сградата.

— С Хансон се върнаха преди час.

Валандер забърза нататък. Откри Хьоглунд в стаята й. Говореше по телефона. Валандер й направи знак да привърши разговора на спокойствие. Почака отвън в коридора. Веднага щом чу, че оставя слушалката, отново влезе в стаята.

— Мислех си да седнем при мен — предложи той. — Трябва да прегледаме всичко отначало.

— Да взема ли нещо? — Тя посочи папките и книжата, разпръснати по бюрото.

— Не мисля, че е нужно. Ако нещо ни потрябва, можеш да го донесеш после.

Тя отиде с него в кабинета му. Валандер се обади на централата и каза, че не желае да го безпокоят. Не уточни докога. Това, което си бе наумил, щеше да им отнеме доста време.

— Помниш, че те помолих да прегледаш наново събитията и да потърсиш женски почерк.

— Направих го — отвърна тя.

— Трябва отново да прегледаме целия материал — продължи той. — Това и ще направим сега. Убеден съм, че някъде има точка, от която можем да осъществим пробив. Просто още не сме я забелязали. Подминали сме я. Щурали сме се напред-назад покрай нея, тя си е била там, но ние сме гледали в друга посока. И сега съм абсолютно сигурен, че е замесена жена.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Петата жена»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Петата жена» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Петата жена»

Обсуждение, отзывы о книге «Петата жена» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.