Хенинг Манкел - Петата жена

Здесь есть возможность читать онлайн «Хенинг Манкел - Петата жена» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: София, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Унискорп, Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Петата жена: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Петата жена»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Инспектор Курт Валандер разследва серия показни брутални убийства. Явно убиецът изпраща някакво послание. Между жертвите на пръв поглед няма нищо общо. Интуицията отвежда Валандер до истината: убитите съвсем не са били светци. Колкото и странно да изглежда, следите водят към жена. Замесените са четири, но напълно неочаквано разкритията водят към пета — неизвестна жена. Има ли обаче право човек да се поставя над закона и да раздава правосъдие?
Хенинг Манкел е роден през 1948 г. в Северна Швеция. 17-годишен заминава за Стокхолм и става асистент-режисьор в Riks Theater. По-късно свързва трайно живота и творчеството си с Мозамбик. Книгите му са спечелили множество награди. С хонорарите си Манкел финансира развитието на театъра в африканската държава и подпомага организацията „Лекари без граници“. Живее със съпругата си Ева Бергман както в Швеция така и в Мапуто, Мозамбик. Криминалната поредица с Курт Валандер е преведена в 34 страни, продадена в милиони тиражи и многократно е филмирана за киното и телевизията.

Петата жена — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Петата жена», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Валандер така и не разбра какво смяташе Бирш по въпроса. Телефонът иззвъня. Бирш изслуша, без да каже нищо.

— Идентифицирали са го — поясни, щом разговорът приключи. — Йожен Блумберг. Няма и грам съмнение по въпроса.

— Да влизаме тогава — предложи Валандер.

— Ако искаш, можеш да изчакаш, докато уведомим съпругата — каза Бирш. — Обикновено е доста мъчително.

— Ще дойда с теб — предложи Валандер. — По-добре това, отколкото да стоя тук и да бездействам. Пък и може да ми подскаже какви са били отношенията с мъжа й.

Жената, която ги посрещна, явно се владееше добре и сякаш тутакси разбра защо стоят на вратата. Валандер застана малко по-назад, докато Бирш съобщи смъртната вест. Тя приседна на крайчеца на един стол, сякаш само за да даде опора на краката си, и мълчаливо кимаше. Валандер предположи, че е на годините на мъжа си. Изглеждаше по-възрастна, сякаш се бе състарила преждевременно. Беше много слаба, кожата на скулите й бе силно изопната. Валандер крадешком я изучаваше с поглед. Не му се вярваше да се срине. Поне не и сега.

Бирш кимна към Валандер, който пристъпи напред. Бирш й бе разказал накратко, че са открили съпруга й мъртъв в Крагехолмсшьон. И нито дума за това какво се е случило. Това беше задача на Валандер.

— Крагехолмсшьон се намира под юрисдикцията на полицейски окръг Юстад — каза Бирш. — Затова е дошъл колега оттам. Казва се Курт Валандер.

Кристина Блумберг вдигна поглед. Напомняше му на някого. Но не можеше да се сети на кого.

— Лицето ви ми е познато — каза тя. — Сигурно съм ви виждала във вестниците.

— Възможно е — отвърна Валандер и седна на стола срещу нея. Междувременно Бирш бе останал на заден план, както Валандер преди малко.

Къщата беше много тиха. Обзаведена с вкус, обаче някак притихнала. Валандер се сети, че все още не знаеше дали семейството има деца.

Това бе и първият му въпрос.

— Не — отговори тя. — Нямахме деца.

— А от предишни бракове?

Валандер незабавно усети несигурността й. Тя се забави с отговора си за част от секундата, но на него не му убягна.

— Не — отвърна тя. — Не и доколкото ми е известно. Не и мои.

Валандер се спогледа с Бирш, който също бе доловил колебанието й, породено от въпрос, чийто отговор не би трябвало да я затрудни. Бавно продължи с въпросите.

— Кога за последен път видяхте съпруга си?

— Снощи излезе на разходка. Както обикновено.

— Знаете ли по кой път е вървял?

Тя поклати глава.

— Често го нямаше повече от час. Къде се е разхождал, не знам.

— Случи ли се нещо необичайно снощи?

— Не.

Валандер отново долови сянката на колебанието в отговора й. Внимателно продължи.

— И така, значи не се е върнал? Какво направихте тогава?

— Когато часът стана два през нощта, се обадих в полицията.

— Не предположихте ли, че може да отишъл на гости у някой приятел?

— Имаше много малко приятели. Обадих им се, преди да позвъня в полицията. Нямаше го там.

Тя го погледна. Все още овладяна. Валандер осъзна, че не може да чака повече.

— Съпругът ви е бил открит мъртъв в езерото. Установихме, че е бил убит. Много съжалявам за загубата ви, но трябва да ви разкажа цялата истина.

Валандер наблюдаваше лицето й. Не се изненада , помисли си той. Нито че е мъртъв, нито че е бил убит.

— Важно е да заловим човека или хората, които са го извършили. Имате ли някакво предположи ние кой може да го е сторил? Мъжът ви имаше ли врагове?

— Не знам — отговори тя. — Не познавах добре съпруга си.

Валандер помисли, преди да продължи. Отговорът й го беше обезпокоил.

— Не знам как да тълкувам отговора ви — отвърна той.

— Нима е толкова трудно? Не познавах съпруга си. Някога, много отдавна, смятах, че го познавам. Но това беше тогава.

— Какво се случи? Кое го промени?

Тя поклати глава. Валандер като че ли долови по израза на лицето й огорчението, което напира да излезе. Той чакаше.

— Нищо не се случи — отговори тя. — Отчуждихме се един от друг. Живеем под един покрив. Но имаме отделни стаи. Той живее свой живот. Аз живея моя.

После се поправи.

— Той живееше свой живот. Аз живея моя.

— Ако правилно съм разбрал, бил е научен работник в университета?

— Да.

— Алергии към млякото? Вярно ли е?

— Да.

— И вие ли работите там?

— Аз съм учителка.

Валандер кимна.

— Значи не знаете дали съпругът ви е имал врагове?

— Не.

— Но е имал малцина приятели?

— Да.

— Тоест не можете да си представите някой, който е искал да му отнеме живота? Или пък защо?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Петата жена»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Петата жена» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Петата жена»

Обсуждение, отзывы о книге «Петата жена» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.