Ян Гийу - Хамилтън - Кодово название Coq Rouge

Здесь есть возможность читать онлайн «Ян Гийу - Хамилтън - Кодово название Coq Rouge» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: София, Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: Персей, Жанр: Политический детектив, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хамилтън: Кодово название Coq Rouge: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хамилтън: Кодово название Coq Rouge»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Шпионски трилър от автора на „Рицарят тамплиер”, който превръща собствения си опит и журналистическите си разследвания в изобличаващ роман от класата на Лъдлъм и Форсайт.
Убит е един от шефовете на шведските спецслужби, оглавяващ отдела за борба с тероризма.
Заплетената нишка на случая трябва да разплетат двама криминалисти ветерани и младият агент Карл Хамилтън — нов тип боец, преминал специално обучение в базата на военноморските сили на САЩ и ФБР в Сан Диего. Дирите водят към Близкия Изток, където е подготвена тайна терористична акция под наименованието "план Далет". В опасната международна игра се оказват замесени спецслужбите на няколко държави…
Критици и читатели сравняват поредицата шпионски трилъри „Хамилтън” с романите на Робърт Лъдлъм за Борн и на Ян Флеминг за Джеймс Бонд. Но Ян Гиу предлага нещо различно и оригинално — шпионските му романи ни най-малко не са копия на вече популярни чужди бестселъри, а въздействаща проза с много реални факти, лица и събития.
Познавач на историята и настоящето на Близкия Изток, Ян Гиу отново поставя проблема за диалога между различните култури там. Част от действието на този роман се развива в съвременен Йерусалим, там, където преди векове се разгръща действието на трилогията „Рицарят тамплиер”.
Това е първият роман от поредицата книги, всяка от които е със свой самостоятелен сюжет. Общото между тях е присъствието на главния герой Хамилтън.
„Хамилтън” е една от най-успешните шпионски поредици в света. Преведена е на десетки езици и е продадена в милиони екземпляри, като само в Швеция те са над 5 млн. екз. Създадени са няколко филма за големия екран с участието на известни шведски и американски звезди.

Хамилтън: Кодово название Coq Rouge — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хамилтън: Кодово название Coq Rouge», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Компания” — има се предвид разузнаването като цяло.

70

Noch ist Polen nicht verloren (нем.) — тук: все още не всичко е загубено.

71

I don’t hear that (англ.) — не съм чул това.

72

Фенрик — лейтенант в шведската армия.

73

Таге Ерландер — премиер-министър на Швеция през 40-50- те години.

74

“Виген” AJ-37 — в превод от шведски “мълния”. Шведски изтребител-бомбардировач.

75

Три корони върху син фон — част от шведския герб.

76

НФОП — Народен фронт за освобождение на Палестина.

77

НФОП — ГК — Народен фронт за освобождение на Палестина — Главно командване.

78

The hard way (англ.) — трудният път.

79

НРК — Норвежка радиокомпания.

80

Surprise-surprise (англ.) — изненада-изненада.

81

Deutschland, Deutschland uber alles (нем.) — Германия, Германия над всичко.

82

“Ротари” — клуб на деловитите хора.

83

“Middle East Airline” (англ.) — “Близкоизточни авиолинии”.

84

Клането в “Сабра” и “Шатила” е извършено през септември 1982 г. oт ливански маронитски полиции в окупирания тогава от Израел Бейрут.

85

Very bad (англ.) — много зле.

86

Друзи — последователи на шиитската секта на исмаилитите от Ливан и Сирия.

87

Жълт кръст на светлосин фон — шведското знаме.

88

Майски прът — прът за празнични венци според шведската народна традиция.

89

Свеи, готи, венделеи — народи, населяващи Швеция в древността.

90

А ла провансал (фр.) — провинциален тип.

91

Dirfy tricks (англ.) — мръсни трикове.

92

IRA — Ирландска републиканска армия.

93

Лудият полковник от Либия — Муамар Кадафи.

94

Всевишния и Милосърдния — Аллах.

95

“Амал” — шиитско политическо движение в Ливан.

96

“Made in Palestina” — “Произведено в Палестина”.

97

Милосърдния и Доброжелателния — Аллах.

98

Good thinking (англ.) — правилно мислиш.

99

Dismissed (англ.) — свободен си.

100

Один — главен бог в скандинавската митология.

101

Any objections? (англ.) — Някакви възражения?.

102

None whatsoever (англ.) — Не, никакви.

103

“Пътешествията на Гъливер” — световно известна сатирическа алегория, в която се осмива човешката глупост, разобличават се обществените нрави и държавните институции в Англия през 18 в., написана от ирландския писател и публицист Джонатан Суифт (1667–1745).

104

Стриндберг, Аугуст (1849–1912) — шведски драматург и белетрист. Експериментира нови драматични и литературни форми. Натуралистични — “Бащата”, “Госпожица Юлия”, символистично-експресионистични — “Соната на призраците”, “Мъртвешки танц”. Исторически драми; автобиографични романи, разкази, есеистика.

105

Фру (швед.) — госпожа.

106

Стената на плача — подпорна стена от времето на Втория храм (реконструкцията на Соломоновия храм) в Йерусалим.

107

Хасиди — най-фанатичната секта в юдаизма.

108

Триктрак — наричана още нарди или нерди. Игра, подобна на таблата.

109

Кибуц — форма на кооперативно стопанство в Израел, което обединява няколко семейства в един общ колектив.

110

Рехов (ивр.) — улица.

111

“Каструп” — копенхагенско летище.

112

Маслинена планина — известна още като Елеонска планина.

113

Салах ал-Дин (1138–1193) — наречен още Сападин. Египетски султан от 1171 г., основател на династията на Аюбидите. Ръководи мюсюлманите в борбата им срещу кръстоносците. Завладява Йерусалим (1187). Отблъсква III-ия кръстоносен поход (1190–1192). Герой на романната трилогия „Рицарят тамплиер” на Ян Гиу.

114

Сабра — израелското население се дели на Ватиким — заселили се в днешен Израел преди 1948 г. (провъзгласяването на 14 май на независимата държава Израел), олим — заселили се там след 1948 г. и сабра — родени в държавата Израел.

115

“Мапай” — Трудовата партия на Израел.

116

“Хагана” — букв. “охрана” на иврит. Еврейска паравоенна организация в Палестина, съществувала от 1920 г. до 1948 г. по време на британския мандат в Палестина. След това се превръща в основата на днешната армия на Израел (Израелски отбранителни сили).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хамилтън: Кодово название Coq Rouge»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хамилтън: Кодово название Coq Rouge» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Лоръл Хамилтън
Лоръл Хамилтън - Обсидианова пеперуда
Лоръл Хамилтън
libcat.ru: книга без обложки
Лоръл Хамилтън
Лоръл Хамилтън - Смъртоносен танц
Лоръл Хамилтън
libcat.ru: книга без обложки
Лоръл Хамилтън
Лоръл Хамилтън - Престъпни удоволствия
Лоръл Хамилтън
Frederique La Rouge - Im Bann der Domina
Frederique La Rouge
Frederique La Rouge - Von der Domina entführt
Frederique La Rouge
Отзывы о книге «Хамилтън: Кодово название Coq Rouge»

Обсуждение, отзывы о книге «Хамилтън: Кодово название Coq Rouge» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x