Nick Drake - Tutanchamun - das Buch der Schatten

Здесь есть возможность читать онлайн «Nick Drake - Tutanchamun - das Buch der Schatten» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Bastei Entertainment, Жанр: Исторический детектив, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Tutanchamun - das Buch der Schatten: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Tutanchamun - das Buch der Schatten»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ägypten im 10. Regierungsjahr von Tutanchamun. In Theben wird ein junger Mann grausam ermordet. Das ruft Rai Rahotep auf den Plan, den Obersten Wahrheitssucher der Stadt. Aber Rahotep muss nicht nur einen Mörder fangen: Jemand hat in den Gemächern von Tutanchamun ein Relief hinterlassen, auf dem eine schwarze Sonne eingekratzt wurde - eine eindeutige Drohung gegen den König. Rahotep tappt zunächst im Dunkeln. Als jedoch ein weiterer Mord geschieht und beim Opfer ein persönlicher Gegenstand Tutanchamuns gefunden wird, ahnt der Wahrheitssucher, dass die beiden Fälle zusammenhängen ...
Über den Autor  Nick Drake Für die Originalausgabe:
Copyright © 2009 by Nick Drake
Titel der englischen Originalausgabe: »Tutankhamun: The Book of Shadows«

Tutanchamun - das Buch der Schatten — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Tutanchamun - das Buch der Schatten», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Prachtvolle Flächen und Möbel wurden von großen gehämmerten Schalen illuminiert, die überall an den Wänden standen und deren Flammen sehr leise brannten und ein klares Licht verströmten. Die Einrichtung und die Dekoration waren auf perfekte Weise zurückhaltend. Hier, schien der Raum zu sagen, konnte man in Ruhe sein Leben leben und sich wohlfühlen. Trotzdem hatte das Ganze aber auch etwas von einem Bühnenbild: Als müsse man damit rechnen, hinter den spektakulären Fassaden Schutt, Anstreicherpinsel und unfertige Arbeiten zu entdecken.

Durch die offenstehenden Türen, die nach draußen auf die Terrasse führten, trat leise eine junge Frau in den Raum und blieb auf der Türschwelle stehen – zwischen dem Licht des Feuers aus den großen Schalen und der Dunkelheit, die alles umgab. Sie schien von beidem ein wenig in sich zu tragen. Im nächsten Moment trat Anchesenamun ins Licht und kam näher. Ihre Züge hatten trotz ihrer jugendlichen Schönheit etwas bezaubernd Selbstbewusstes. Sie trug eine modische geflochtene Perücke, die glänzte und ihr Gesicht umrahmte, ein plissiertes Leinengewand, das unter der rechten Brust geknotet war und dessen fließender Schnitt ihre elegante und hübsche Figur unterstrich, und eine breite Goldkette aus mehreren Reihen mit Anhängern und Perlen. Bei jeder Bewegung klimperten die Reifen und Bänder, die an ihren Hand- und Fußgelenken baumelten. Ringe aus Gold und Elektron blitzten an ihren zarten Fingern. Ohrringe, die die Form goldener Scheiben hatten, funkelten im Lampenschein. Sie hatte sich die Augen sorgfältig mit Kajalstift ummalt und die schwarzen Linien auf etwas altmodische Weise weit nach außen gezogen. Als sie mich ansah, legte sich der Anflug eines Lächelns auf ihre Lippen, und ich begriff, dass sie sich bewusst so zurechtgemacht hatte, um ihrer Mutter ähnlich zu sehen.

Khay verneigte sich, und ich tat es ihm gleich und wartete dann, wie die Etikette es gebot, bis sie das Gespräch begann.

»Ich bin mir nicht sicher, ob ich mich an dich erinnere oder ob das, woran ich mich erinnere, aus Geschichten stammt, die man mir erzählt hat.«

Selbstbeherrschung und Neugier schwangen in ihrer Stimme.

»Leben, Wohlstand und Gesundheit. Ihr wart noch sehr jung, Euer Majestät.«

»In einem anderen Leben. Einer anderen Welt. Vielleicht.«

»Vieles hat sich verändert«, sagte ich.

»Schau auf«, sagte sie ruhig, und dann schlug sie geheimnisvoll ihre dunklen Augen nieder, drehte sich um und erwartete, dass ich ihr nach draußen folgte.

Wir gingen auf die Terrasse. Khay entfernte sich nicht, sondern folgte uns in diskretem Abstand, sodass er uns zwar immer noch hören, aber auch vorgeben konnte, er würde genau das nicht tun. Irgendwo in der Dunkelheit plätscherte ein Brunnen. Die Luft war kühl und duftete. Über einen Zierweg, der von weiteren flackernden Lampen erleuchtet wurde, lief sie immer tiefer in die mondhelle Dunkelheit.

Ich erinnerte mich an das Mädchen, dem ich vor Jahren begegnet war: ein launisches und frustriertes kleines Ding. Und hier stand jetzt eine elegante, makellose, junge Frau. Die Zeit schien mich zu verhöhnen. Wo waren die Jahre geblieben? Vielleicht war sie sehr schnell erwachsen geworden, allzu plötzlich, wie es Menschen widerfährt, die in der Jugend verheerende Veränderungen durchmachen müssen. Ich dachte an meine eigenen Töchter, daran, wie ungezwungen sie mit den Veränderungen in ihrem Leben umgingen. Dank der Gnade der Schicksalsgötter brauchten sie weder eine Taktik noch ein bestimmtes Auftreten. Aber auch sie wurden erwachsen, wuchsen in ihre eigene Zukunft hinein.

»Du erinnerst dich also an mich«, sagte sie leise, während wir dahinschritten.

»Damals hattet Ihr einen anderen Namen«, erwiderte ich vorsichtig.

Sie drehte den Kopf zur Seite.

»Was das anging, hatte ich nur wenig Mitspracherecht. Ich war ein tollpatschiges, unzufriedenes Kind, keine richtige Prinzessin. Im Gegensatz zu meinen Schwestern. Doch da die nun alle tot sind, muss ich jetzt noch sehr viel mehr sein. Man hat mir ein völlig neues Ansehen verschafft, nur habe ich mich bisher vielleicht noch nie so richtig würdig gefühlt, die Rolle zu füllen, die man mir – zugeteilt hat. Ist das das richtige Wort? Oder ist das die Rolle, die mir bestimmt war?«

Es hörte sich an, als spreche sie über eine fremde Person und nicht über sich selbst.

Wir erreichten ein langes Wasserbecken in der Mitte des Innenhofes. An den vier Ecken hatte man Öllampen aufgestellt, und der Mond spiegelte sich in dem schwarzen Wasser, das wie im Traum säuselte. Der Ort hatte etwas Romantisches und Geheimnisvolles. Wir schlenderten am Rand des Beckens entlang. Und dabei hatte ich irgendwie das Gefühl, als bewegten wir uns auf den Kern der Sache zu.

»Meine Mutter hat immer gesagt, dass ich nach dir schicken soll, falls ich mich je in ernster Gefahr befinde. Sie versprach mir, dass du dann kommen würdest.«

»Und hier bin ich«, antwortete ich ruhig. Die Erinnerung an ihre Mutter hatte ich in einer Kiste im hintersten Winkel meines Hirns versteckt. Sie war zu gewaltig und zu hoffnungslos, als dass ich etwas anderes damit hätte tun können. Und die Tatsache, dass sie jetzt tot war, änderte nichts daran, denn die Frau lebte an einem Ort weiter, an dem ich keine Kontrolle über sie hatte: in meinen Träumen.

»Und da Ihr jetzt nach mir geschickt habt und ich hier bin, müsst Ihr Euch in ernster Gefahr befinden.«

Ein Fisch durchbrach die spiegelglatte Wasserfläche, und es bildeten sich konzentrische Ringe, die das Wasser leise an den Rand des Beckens plätschern ließen. Das Bild des Mondes zersplitterte und fügte sich langsam wieder zusammen.

»Mich beunruhigen Zeichen. Böse Omen …«

»Ich glaube nicht groß an Zeichen und böse Omen.«

»Das habe ich gehört, und das ist wichtig. Wir sind allzu leicht verängstigt, mein Gemahl und ich. Wir brauchen jemanden, der nicht so abergläubisch und furchtsam ist. Ich sehe mich selbst als einen modernen Menschen, der sich nicht so schnell vor Dingen fürchtet, die nicht da sind. Nur muss ich feststellen, dass ich das gar nicht bin. Dieser Palast hier ist da vielleicht nicht gerade hilfreich. Er ist dermaßen riesig und hat so überhaupt kein Leben, dass die Fantasie ihn mit allem bevölkert, wovor sie sich fürchtet. Da braucht bloß ein Windzug aus der verkehrten Richtung zu wehen, von unten aus dem Roten Land herein, und schon spüre ich hinterhältige Geister, die sich in den Vorhängen winden. Diese Zimmer hier sind zu groß, um ohne Angst darin schlafen zu können. Ich lasse die Lampen die ganze Nacht über brennen, vertraue der Zauberei, umklammere Glücksbringer wie ein Kind … Das ist lächerlich, denn ich bin kein Kind mehr. Ich kann mir nicht erlauben, mich den Ängsten eines Kindes zu ergeben.«

Sie drehte den Kopf zur Seite.

»Angst ist ein mächtiger Feind, aber auch ein nützlicher Freund.«

»Das klingt wie etwas, das nur ein Mann sagen kann«, erwiderte sie amüsiert.

»Vielleicht solltet Ihr mir sagen, warum Ihr Euch fürchtet«, sagte ich.

»Ich höre, dass Ihr gut zuhören könnt.«

»Meine Töchter behaupten etwas anderes.«

»Ach ja, Ihr habt Töchter. Eine glückliche Familie …«

»So einfach, wie sich das anhört, ist es nicht immer.«

Sie nickte. »Keine Familie ist einfach.«

Sie schwieg eine Weile, dachte nach.

»Mein Gemahl und ich wurden miteinander verheiratet, als wir beide noch sehr jung waren«, sagte sie dann. »Ich bin zwar ein paar Jahre älter als er, aber wir waren beide noch Kinder, die der Staat zum Zwecke eines Machtbündnisses miteinander vermählte. Uns hat keiner gefragt, ob wir das wollten. Jetzt werden wir für Staatsakte hervorgeholt wie Statuen. Wir vollziehen Rituale. Wir machen Gesten. Wir wiederholen die Gebete. Und dann stopft man uns wieder zurück in diesen Palast. Als Gegenleistung für diesen Gehorsam überschüttet man uns mit Luxus, Gefälligkeiten und Privilegien. Ich beklage mich nicht. Ich kenne nichts anderes. Dieser wunderschöne Schrein ist das einzige Zuhause, das ich seit vielen Jahren habe. Er ist ein Gefängnis, und trotzdem hat er sich immer wie ein Heim angefühlt. Ist es komisch, dass ich es so empfinde?«

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Tutanchamun - das Buch der Schatten»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Tutanchamun - das Buch der Schatten» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Tutanchamun - das Buch der Schatten»

Обсуждение, отзывы о книге «Tutanchamun - das Buch der Schatten» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x