Frédéric Dard - Viens avec ton cierge

Здесь есть возможность читать онлайн «Frédéric Dard - Viens avec ton cierge» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Paris, Год выпуска: 1978, ISBN: 1978, Издательство: Éditions Fleuve Noir, Жанр: Иронический детектив, Шпионский детектив, Полицейский детектив, на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Viens avec ton cierge: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Viens avec ton cierge»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Tu ne connais pas le San Bravo ?
Cherche sur une carte d'Amérique centrale.
Il n'est pas grand, mais il s'en passe des choses.
A cause du régime, qui n'est pas de bananes, crois-moi !
Faut être fou pour aller là-bas.
Ça tombe bien : je le suis.
J'ai emmené, en guise d'équipe de choc, quatre gonzesses dont la mère Bérurier, y a pas de quoi pavoiser, hein ?
Dans le patelin en question, la vie y est tellement précaire qu'au bout de quarante-huit heures t'as l'impression d'être clamsé.
C'est pourquoi, l'ami, s'il te prend l'idée saugrenue de venir me rejoindre, viens avec ton cierge !
Si tu ne sais pas où le foutre, je t'expliquerai !

Viens avec ton cierge — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Viens avec ton cierge», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

L’officier supérieurement supérieur baisse le ton pour me répondre avec quelque effroi sur le visage, comme une vieille bigoudaine évoquant Satan :

— C’est Paolo Macabro, le secrétaire privé du vénéré président.

M’est avis qu’il ne doit pas l’être, vénéré, le Macabro. En tout cas il porte bien son nom [4] Comme tous les personnages de mes polars d’ailleurs. , car il est macabre en effet.

On me sert une tequila parfumée à la racine de domino. J’ai droit à un fauteuil amené tout spécialement. On me propose une revue satirique étatsunienne que ça représente le président du Conseil israélien en train de pisser contre la carte d’Egypte, avec comme légende :

« Dommage que j’aie la prostate ».

Je m’apprête à lui prendre sa connaissance, la revue, quand la lourde du bureau s’ouvre et le président surgit. Il a les crins ébouriffés, la peau colorée et les lunettes chavirées.

— Vous ! me crie-t-il en pointant son index favori dans ma direction.

Je me redresse comme un seul homme.

— Monsieur le président ?

— Arrivez un peu ici !

J’obéis, vaguement inquiet par l’excitation du tyran. Un mec comme lui, détenant le pouvoir discrétionnaire, t’aimes pas qu’il fulmine. Tout peut se produire, surtout le pire.

Lorsque je me retrouve dans son burlingue, il éclate :

— Rembarquez-moi ces trois salopes, dare-dare [5] En espagnol, dare-dare s’écrit dard-dard. , compris ?

— Grand Dieu, écrié-je, voulez-vous dire, révéré et extrêmement vénérable président, que ces merveilleuses créatures ne vous donnent pas satisfaction ?

— Elles me flanquent le tournis à se ressembler pareillement. Je n’ai pas envie de faire l’amour avec des phénomènes de foire. Je suis un être équilibré, moi, monsieur. Une âme saine dans un corps sage, telle est ma devise, vous devriez le savoir !

— Mais, président…

— Suffit, je déteste vos poufiasses et leurs misérables manigances soi-disant lubriques. Elles sont un défi à l’amour : une insulte, monsieur. Si elles étaient san braviennes, je les ferais vitrioler et enfiler par des ânes ; elles ont de la chance d’être étrangères.

L’espace d’un machin au chocolat, je me dis que notre mission a capoté dans l’œuf. Les quatre se sont mis le doigt dans l’œil à s’en racler le fond du calbute. Ils espéraient affoler le cher Chiraco avec ce cheptel peu banal, et, conclusion, ils n’ont réussi qu’à le mettre en pétard. Après tout, je n’y suis pour rien. J’ai fait ce qu’on m’a demandé, point à la ligne. Ne me reste plus qu’à replier mes cannes à pêche et à retourner chez maman.

Je regarde vitupérer le dictateur. La porte donnant sur l’alcôve est demeurée ouverte et j’aperçois mes chères franciscaines en train de se relinger en arborant des mines boudeuses.

Un nouveau venu fait son apparition, probablement mandé par Tiago Chiraco. C’est le gros Pantouflar, épanoui, les favoris plus frisottés qu’à l’ordinaire, un sourire d’une merveilleuse veulerie au coin des hamburgers.

Il s’incline très bas devant le maître.

Il a aperçu les gonzesses à loilpé et, pensant que son président a chopé le panard du siècle, il attend de lui quelque nouvelle décoration, voire des privilèges convoités.

— Pantouflar, attaque Chiraco d’un ton effroyablement radouci, tu as vu ces femmes, ce matin, n’est-ce pas ?

— En effet, fabuleux président, et j’ai tout de suite compris qu’elles combleraient Votre Honneur.

Tiago sourit, un peu comme sourirait un serpent à sornette.

Puis il hurle :

— Triple con, gandousier, pot à merde, rat crevé, purulence, visquosité, négation, diarrhée noire, foutre vert, pissat de crapaud, vieux tampax, vérolerie à jambes, cerveau creux, mange-pus, communiste, trou du cul de singe, opposant, fumier de lama, chierie, pâté de charogne, gauchiste, huile rance, socialiste, mendiant, incurable, chaude-pisse, étranger, dégueulis, radical de gauche, pet, égout, dégoût, hibou, caillou, chou, genou, pou, décomposition, suppositoire, libertaire, croix-rougien, chiffe-molle, eau croupie, crasse humaine, gueule de raie, raté, lait tourné, godasse, mur de chiotte, vipère, centriste, enculé à sec, crachat, forban, erreur, ouvrier, juif, goret, marxiste, ordure, crème de bite, cadavre, caca russe, tapette, couille flétrie, cloaque !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! [6] Je t’ai groupé les points d’exclamation à la fin, afin de ne pas cloisonner les invectives de Chiraco, qu’elles soient bien coulantes.

Il se tait, à bout de souffle, de colère et d’épithètes. Puis, l’énergie lui revenant, il ordonne :

— A genoux, chien maudit !

Pantouflar, éperdu d’éberluance, s’agenouille. Alors Chiraco se met à lui savater la gueule jusqu’à ce que cette dernière soit en sang. Après quoi il se débraguette, sort sa zézette et compisse la face tuméfiée du chef de cabinet.

Et, une fois de plus, il lui vient un sursaut. Puis son être se détend instantanément. Il sourit.

— Pantouflar, dit-il, va chercher une serpillière et nettoie le parquet !

Quand son infortuné collaborateur est sorti, il me prend à témoin.

— Ah ! ma tâche est difficile, mon pauvre ami, me dit Tiago Chiraco. Le drame, dans mon métier, c’est qu’on n’est pas secondé. Bon, emmenez vos putains ; quand je serai fatigué de l’autre, je vous le ferai savoir et vous reviendrez la chercher.

— L’autre ? bredouillé-je sans comprendre.

— Mais oui : la grosse ! Elle, je la garde, c’est une vraie femelle, une amoureuse hors paire [7] De quoi, je me te demande. . Elle porte aux sens et ses initiatives personnelles m’enchantent. Je suis certain de connaître avec cette femme d’élite des moments de grande qualité. Pantouflar vous fera verser votre dû, je ne le contesterai pas, eu égard aux prestations de la grosse, mais de grâce, épargnez-moi à l’avenir vos initiatives saugrenues. J’ai besoin de vraie femme, moi, mon cher. Ma mission est terrible ; sans moments de détente corporelle, je ne pourrais la mener à bien, car elles sont lourdes dans la main, les rênes du pouvoir. Dieu m’a confié une mission, je dois la remplir.

Depuis l’alcôve enchanteresse, Berthe, en slip saumon et soutien loloche de dentelle, m’adresse un petit signe mutin de la main, façon Oliver Hardy en goguette.

Décidément, nous vivons dans un monde plein d’embûches, de contradictions et de dérision.

— Amen !

CHAPITRE CINQ

DANS LEQUEL

J’ESSAIE DE ME REORGANISER [8] Mais c’est pas facile.

Glagla, Tata et Frofro ne mouftent pas.

Je conduis en ruminant mes déconvenues. L’une des trois est à mon côté, à l’avant de la chignole, j’ignore laquelle. Déjà quand t’essaies de débroussailler des jumeaux, souvent tu y perds ton latin, plus ton argot, alors des triplées pareillement pareilles, à la tienne, Ducon ! Faudrait, comme pour le Port-Salut, écrire leur nom dessus.

La circulation est très fluide à Bravissimo. Y a les guindes ricaines, étincelantes de chrome des nantis piliers du régime. Et puis les vélos et vélomoteurs de la plèbe. Aussi piloté-je négligemment, un coude à la portière, le regard vague, inattentif à ce qui m’environne.

L’avenue (en espanche : avenida ) de la Revolución du Salut est plantée d’une double rangée de palmiers aux troncs éléphantesques. Sur les trottoirs, c’est plein de marchands aux éventaires bigarrés qui vendent n’importe quoi, mais pas cher.

Le crépuscule se prépare dans une grande apothéose violine. Dans ces pays, il te choit sur la frime en moins de pas longtemps et c’est assez désorientant de passer presque instantanément de la lumière éclatante à la pénombre, c’est pourquoi les loupiotes s’allument avant que le soleil ne mette les adjas, dans le centre de la capitale.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Viens avec ton cierge»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Viens avec ton cierge» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Viens avec ton cierge»

Обсуждение, отзывы о книге «Viens avec ton cierge» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x