• Пожаловаться

Frédéric Dard: Viens avec ton cierge

Здесь есть возможность читать онлайн «Frédéric Dard: Viens avec ton cierge» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Paris, год выпуска: 1978, ISBN: 2-265-00855-9, издательство: Éditions Fleuve Noir, категория: Иронический детектив / Шпионский детектив / Полицейский детектив / на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Frédéric Dard Viens avec ton cierge

Viens avec ton cierge: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Viens avec ton cierge»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Tu ne connais pas le San Bravo ? Cherche sur une carte d'Amérique centrale. Il n'est pas grand, mais il s'en passe des choses. A cause du régime, qui n'est pas de bananes, crois-moi ! Faut être fou pour aller là-bas. Ça tombe bien : je le suis. J'ai emmené, en guise d'équipe de choc, quatre gonzesses dont la mère Bérurier, y a pas de quoi pavoiser, hein ? Dans le patelin en question, la vie y est tellement précaire qu'au bout de quarante-huit heures t'as l'impression d'être clamsé. C'est pourquoi, l'ami, s'il te prend l'idée saugrenue de venir me rejoindre, viens avec ton cierge ! Si tu ne sais pas où le foutre, je t'expliquerai !

Frédéric Dard: другие книги автора


Кто написал Viens avec ton cierge? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Viens avec ton cierge — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Viens avec ton cierge», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

La Bérurière me tranche, d’un ton pincé.

— Je vous remercille, Antoine, jugeassez-vous que mes charmes intrésèques soyent insuffisants ?

Ne trouvant rien d’émollient à répondre, je poursuis :

— Le président, commotionné par les filles, s’en ouvre alors au type de la police secrète de la nation étrangère. Probablement a-t-il pris la précaution d’ôter ses lunettes pour rompre le contact avec son âme damnée, le temps de l’entretien. Il décide de faire une mini-croisière à bord du yacht présidentiel, pourquoi ? Parce que, de la sorte, le système de radio sera inopérant et qu’il pourra s’envoyer en l’air sans qu’intervienne l’atroce Kantibez. Le barbu, qui croit que le président est président, s’empresse de lui promettre satisfaction et se met en quête des trois grâces afin de les lui livrer.

Le bateau de Quito Doblo craque à faire pitié. Heureusement que la mer est aussi calme que l’huile à l’intérieur d’une boîte de sardines Amieux, sinon on devrait gagner le Céplugay à la nage !

Papa nazi est parti dans les nostalges. Le veilleur d’ennui se remet mal d’avoir quitté sa patrie d’adoption. C’est triste à son âge d’aller finir ses jours en régime démocratique. J’espère qu’il a eu la présence d’esprit d’arracher les deux photos de sa chambre : celle de sa rombiasse et celle d’Adolf. Peut-être retournera-t-il au San Bravo d’ici peu, dans la mesure où le nouveau président se montrera aussi tyran que Kilébo Kantibez.

— Mais l’histoire de Chiraco en trois exemplaires, reprend Hildegarde, de quelle manière avez-vous pu la détecter ?

— Là aussi, par paliers, douce amie. Je savais que tout rapport avec mes trois souris entraînait une mort rapide. Si Chiraco avait arrangé cette rencontre en mer, c’était bien qu’il avait la ferme intention de consommer ces chères petites. Donc, sa mort ne faisait aucun doute. Dans la prison, il y avait deux prisonniers masqués de fer. Preuve qu’on ne voulait pas que soit connue leur identité. Pourquoi conservait-on des prisonniers dans ce régime sanguinaire qui tuait et tuait sans relâche ? Parce qu’ils pouvaient devenir utiles. La nuit dernière, Kantibez, très affaire, est venu prendre possession des deux hommes et, au bout d’une heure, en a ramené un au bercail. Lorsque j’ai aperçu le « président », lors du supplice des trois mômes, j’ai senti qu’il ne s’agissait pas de celui que j’avais rencontré primitivement. Jumeaux, certes, mais avec chacun une personnalité propre. Celle du numéro 2 n’avait rien de commun avec celle du numéro 1. Le second était un homme cassé par sa détention ; un mannequin ! alors que son frère avait pris l’habitude d’incarner ce pouvoir qu’il ne détenait pas vraiment. J’ai eu une sorte de preuve que mes doutes étaient bel et bien fondés lorsque l’horreur du supplice l’a fait vomir. Pardonnez-moi ce répugnant détail, mes chers compagnons, mais il a dégobillé des graines de chènevis, triste nourriture qu’on avait apportée aux prisonniers, la veille. Etait-ce là d’ailleurs, un mets de chef d’Etat ? De plus, à un certain moment, Kantibez s’est coupé et a usé de l’imparfait pour parler du président, tout comme si le nouveau comptait pour du beurre. En fait, mentalement, il n’avait pas encore intégré M. Numéro 2 au rôle qu’il venait de lui imposer.

— V’v’lez que j’vous dise, roucoule dame Berthy ; dans vot’ genre, Antoine, vous seriez plutôt sagace.

Je ne réponds pas.

Les côtes du San Bravo s’engloutissent dans l’horizon vaporeux. Sans la présence d’Hildegarde et de son père, je me demanderais presque si tout cela a existé réellement. Si je ne l’ai pas rêvé à l’issue d’une cuite…

Nous vivons dans un monde si étrange, les gars, qu’on n’est jamais sûr de rien…

FIN

Примечания

1

Par cette curieuse expression, San-Antonio fait référence à l’adage suivant : « Ne confondons pas chaude-pisse et première communion, c’est pas le même cierge qui coule. »

Note de blanchisseur.

2

Nom donné à la nouvelle monnaie du San Bravo.

3

Si je te fous un mot espago, temps à autre, c’est pour créer le climat hispanisant. Naturellement, il ne correspond dans la réalité à rien de précis puisque je parle en espagnol et que je te traduis en français.

4

Comme tous les personnages de mes polars d’ailleurs.

5

En espagnol, dare-dare s’écrit dard-dard.

6

Je t’ai groupé les points d’exclamation à la fin, afin de ne pas cloisonner les invectives de Chiraco, qu’elles soient bien coulantes.

7

De quoi, je me te demande.

8

Mais c’est pas facile.

9

A propos de « Marius et Olive », pourquoi les histoires belges ont-elles détrôné les histoires marseillaises ? Et pendant que je suis sur ce chapitre, laisse-moi te préciser une chose. On appelle « histoires belges » des histoires flamandes. Les Belges wallons, eux, ne sont heureusement pas plus cons que toi, et même, tu vois, je me demande… C’est un auteur épris de justice qui dépose au bas de cette page ce rectificatif.

10

T’occupe pas, les verbes sont mes amis.

11

Nous avons demandé à San-Antonio la signification du néologisme liturger, employé de manière nous semblait-il anarchique dans ce paragraphe. Il nous a répondu que nous devions aller nous faire foutre. Nous avons suivi son conseil et avons lieu de nous en féliciter.

Les Éditeurs.

12

Très joliment dit, on se croirait dans un vrai roman d’action ; comme quoi San-Antonio ne doit pas désespérer.

Jean-François Revel I er.

13

Il est à noter que San-Antonio se complaît dans ce genre d’indigences. Elles abondent dans certains de ses ouvrages, comme celui-ci par exemple. Que le lecteur veuille bien nous les pardonner.

Note des Editeurs.

14

Vous voyez : il continue !

15

Petit animal britannique, grand amateur de carottes, que l’on dépêche à ses rendez-vous pour vous excuser lorsqu’on a un empêchement.

Note du Traducteur.

16

Etrange expression de la part de San-Antonio qui déteste les pléonasmes habituellement.

Note réglée.

17

Le sémaphore, c’est ma force, et la métaphore également.

18

Ça m’est venu tel que. Mais je suppose que j’ai dit que cette matinée était équestre parce qu’elle est à cheval entre la veille et le lendemain : comme quoi mon subconscient pense pour moi.

19

Ça, c’est un calembour que plus grand monde peut piger. Quand on me rééditera, dans cinquante piges ou cent, faudra le couper, je demande au correcteur de cette future époque.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Viens avec ton cierge»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Viens avec ton cierge» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Frédéric Dard: T'es beau, tu sais !
T'es beau, tu sais !
Frédéric Dard
Frédéric Dard: Dis bonjour à la dame
Dis bonjour à la dame
Frédéric Dard
Frédéric Dard: Fais-moi des choses
Fais-moi des choses
Frédéric Dard
Frédéric Dard: Faut être logique
Faut être logique
Frédéric Dard
Отзывы о книге «Viens avec ton cierge»

Обсуждение, отзывы о книге «Viens avec ton cierge» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.