Елмор Ленард - Преследваният

Здесь есть возможность читать онлайн «Елмор Ленард - Преследваният» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детектив, Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Преследваният: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Преследваният»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

„Трилър след трилър, Елмор Ленард рисува една интимна, точна, смешна и ужасяваща фреска на американския подземен свят.“
„Ню Йоркър“ „С ентусиазъм се хвърлям във всеки нов криминален роман на Елмор Ленард, въпреки че знам: сърцето ми ще прескочи някой и друг път, а това е лошо за кръвното ми.“
Сър Алек Гинес (английски актьор) „Той е толкова добър, че никога не можеш да предвидиш какво ще се случи.“
„Уошингтън пост бук уърлд“

Преследваният — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Преследваният», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

20

„Джерусалем пост“ — израелски всекидневник, излизащ на английски език.

21

„Маарив“ — левоцентриски израелски всекидневник.

22

„Аарец“ — израелски информационен всекидневник с голям тираж.

23

Кафийе — копринен плат за покриване на глава, превързан с шнур.

24

Кашер — название на всички видове храни, които Равинатът разрешава на вярващите да ядат.

25

И-Зи Уайдър — един от първите типове пистолети за три патрона.

26

Долтън — предградие на гр. Детройт носи същото име като гр. Долтън в щата Джорджия; Уейн — предградие на гр. Детройт.

27

Хайаркон — улица в Тел Авив.

28

Сребърна Звезда — медал, който се дава за особени заслуги.

29

„Макаби“ — названието е свързано с древно въстание на евреите срещу римляните. Така се нарича и световно спортно еврейско движение.

30

Парис айлънд — място в Южна Каролина, където се обучават морски пехотинци; Люджин — база на 2-ра морска пехота в Северна Каролина; Гитму, щаб на морската пехота край гр. Барстоу, Калифорния, за изучаване придвижването, настаняването и снабдяването на войските; в Мактуреус, о. Окинава 3-та морска пехота има щаб.

31

АПП — Американски пощенски поръчки.

32

Кен на български означава „да“.

33

ОП — отдел за обучение и проверка.

34

03 — морски пехотинец, 0369 — командир на морска пехотна част.

35

Стената на плача — свещена за евреите стена в стария Ерусалим. Според легендата, молитва, написана на специален лист бива чута, ако листът се постави, навит на руло, в някоя от дупките й.

36

Бари Манилоу — известен американски вокалист, пианист и композитор, роден през 1946 г. в Ню Йорк, Манхатън. Кариерата си започва през 1973 г., бил е четири пъти в класациите на САЩ и е издал много плочи. Свири в стил „мидъл ъв дъ роуд“.

37

Карим Абдуд-Джабар — известен баскетболист.

38

Елия Мохамед — название на мюсюлманския пророк.

39

Вали Мохамед — название на мюсюлманския пророк.

40

Вали Мохамед Моску — една от най-известните джамии.

41

„Джим Бийм“ — марка бърбън.

42

Яфа гейт — вратата на крепостната стена, гледаща към гр. Яфа.

43

„Exodus“ — филм на американския режисьор Ото Преминджър. Суперпродукция, пресъздаваща събитията, човешките драми и прозрения по време на създаването на държавата Израел.

44

SAS — Скандинавски авиолинии.

45

V-8 302 Пирели — 302 е номерът на модела, V-8 означава, че двигателят е V-образен и е с 8 цилиндъра.

46

Рамат Авив — квартал в Тел Авив.

47

Сред евреите съществуват две големи групи: ашкеназки евреи (ашкеназим) и сефарадски евреи или сефарадим от старото име на Испания — Сефарад. Ашкеназките евреи говорят езика идиш, а сефарадските — старинен испански диалект. Те са потомци на прогонените от Испания евреи през 1492 г. с едикт на католическите крале Фернандо и Изабела. Сефарадските евреи живеят предимно в Африка и на Балканския полуостров.

48

Шварма — традиционна за евреи и араби питка с пълнеж.

49

Херцлия — курортен град на север от Тел Авив, където живеят предимно богати хора.

50

Хайфа Роуд — изходна артерия към гр. Хайфа.

51

Голан — местност, в която са разположени стратегическите Голански възвишения.

52

Метула — град близо до Голан.

53

Трета позиция — място на играч в бейзбола.

54

„Дъ Индианс“ — бейзболен отбор.

55

Ел Ал — израелска авиокомпания.

56

Улпан — общежитие с училище в Израел за новопристигнали имигранти-евреи. Обикновено в такива училища половината ден се учи, а през другата половина се работи.

57

Беершеба — град в Израел с много горещ климат, тъй като се намира в пустинята Негев. Според Библията Авраам там отпратил наложницата си Агар и сина си Исмаил, родоначалник на арабите.

58

Рамат Ган — квартал в Тел Авив.

59

Кнесет — израелският парламент.

60

Епъл Крийк — Заливът на ябълките.

61

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Преследваният»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Преследваният» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Преследваният»

Обсуждение, отзывы о книге «Преследваният» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x