Колкото и да беше загрижен Уитерспоон, неговата собственическа гордост пролича веднага в думите му.
— Тук идвам, когато искам да се отдалеча от света. Оттатък дори имам една каюта, където мога да спя. Единственият ключ за стаята е у мен. Дори Лоиз не може да влезе, да не говорим за слугите. На пода виждате няколко килима от Навахо. Но седнете и ми кажете какво означават тези брътвежи за патицата? Искате да ми се подиграете?
Уитерспоон отвори един шкаф, където на етажерка имаше чаши и бутилки. Зад етажерката имаше вграден хладилник.
— Скоч със сода? — попита Уитерспоон.
— Сега не.
Уитерспоон наля за себе си голяма доза уиски, добави лед, пръсна от сифона малко сода и изпи на един дъх половината от чашата. След това седна в едно от големите кресла, чиито облегалки бяха облечени в нещавена кожа, извади пура от една кутия, отхапа с опитно движение върха и запали клечка кибрит от долната страна на масата. Ръката му бе спокойна, когато поднасяше пламъка към пурата, но на червеникавата светлина пролича мрежата от бръчки на челото и около очите му.
— Искате да поговорим още за патицата? — попита Мейсън.
— Какво целите с това? — отвърна раздразнен Уитерспоон.
— Да установя, че можете да идентифицирате една патица, каквато може да се види навсякъде. Сигурно е имала особени белези, нещо особено, което да я отличава от всички други патици.
— Е, оставете тези глупости. Аз ви предупредих, че това ще се случи. Този проклет младеж е съвсем развален. Нехранимайко. За Лоиз ще бъде горчиво хапче, но ще трябва да го преглътне. За нея е по-добре, че това се случи преди да е станал член на семейството ни.
— Патицата?
— Не, Адамс! — изкрещя Уитерспоон. — Говоря за Адамс. Лоиз не иска да се жени за патица.
— Казахте ли нещо за патицата пред полицията?
— Да.
— Какво?
— Че е моя.
— А казахте ли как се е озовала там?
— Казах, че Адамс я взе от тук, когато отпътува вечерта — отвърна Уитерспоон навъсено и безучастно. — Проклятие, Мейсън, когато става въпрос за щастието на дъщеря ми, аз съм готов на всичко. Но в края на краищата идва момент, когато не можеш да разказваш бабини деветини. За щастие годежът още не е обявен.
— Значи вие вярвате, че Марвин Адамс е убил детектива?
— Разбира се.
— Можете ли да се обосновете?
— Знаете ли как е убит човекът? — гласът на Уитерспоон стана по-остър. — С химически газ — отговори си сам той. — Милтър е бил в кухнята, където е приготвял пунш за себе си и за госта. Убиецът сипал в малък съд солна киселина и го сложил зад печката. След това казал приблизително следното: „Е, Лесли, всичко хубаво, аз трябва вече да си отивам.“ Поставил няколко бучки цианкалий в съда и си излязъл. Газовата печка е била запалена и затова Милтър Не е чул шума от химичната реакция. Смъртоносният газ се е разпространил бързо и преди Милтър да усети нещо, е било вече късно. Водата и захарта врели на печката. Когато водата извряла, захарта загоряла, силно задимила и изпълнила стаята с особен мирис. Може би тъкмо това е спасило живота на полицая. Поглеждайки в помещението, той е видял дима. Това го изплашило и той излязъл навън.
— Много, много интересно — каза Мейсън. — Ако е вярно.
— Какво можете да възразите против това?
Мейсън се облегна удобно в креслото, постави крака върху едно столче и се усмихна на Уитерспоон.
— Две чаши — каза той. — Във всяка ром и масло.
— Да, съвсем правилно.
— И Милтър се е занимавал с приготвянето на водата за пунша, когато е паднал мъртъв.
— Да, да.
— И вие си представяте, че убиецът просто е поставил съда зад печката, казал на Милтър „Аз трябва да тръгвам“ и сложил цианкалия в съда.
— Приблизително така трябва да е било.
— Не забелязвате ли нищо? — попита Мейсън. — Ако Милтър е приготвял пунш за двама, значи човекът, който е поставил цианкалия в съда, е бил негов гост. Значи не би могъл просто да каже „Аз трябвала тръгвам, Лесли“ и да си отиде, преди да е готово питието. Би трябвало да измисли друг предлог.
— Да, така е — каза Уитерспоон и погледна адвоката през синкавия дим на пурата си.
— И с това ние отново се връщаме на патицата — каза Мейсън. — Защо толкова бързо стигнахте до заключението, че това е ваша патица?
— Защото тя е моя! Трябвала е. Вие знаете, че Адамс взе със себе си една от моите патици. Голямо нахалство от негова страна. Трябвала питам Лоиз за това. Рано или късно тя ще узнае цялата история, затова е по-добре да й кажем още сега.
Читать дальше