— Нищо повече — отвърна Банър. — Това е всичко. В този кабинет ние не правим пазарлъци, Мейсън.
— Дали ще приема предложението ви или не, зависи от това, дали ще реша да стана съветник на госпожа Хейстингс.
— Добре — каза замислено Банър, — ние не бихме желали да затворим вратите за преговори, но това е най-високото, за което съм готов да посъветвам моя клиент… Говорихте ли вече с госпожа Хейстингс?
— Още не — отговори Мейсън.
— Тя е твърде очарователна млада жена — усмихна се Банър — и прави отлично впечатление.
— И се облича добре? — запита Мейсън.
— О, да, тя е удивителна! Аз ужасно съжалявам, задето не й провървя в брака.
— Откога съществува той?
— От около осемнадесет месеца.
— И защо се разпада сега?
Банър вдигна рамене.
— Защо един мъж оплешивява? Защо косата му посивява?
— По взаимно съгласие или…?
— Чуйте — рече Банър, — ще ви кажа нещо, което бих желал да не споменавате. Хейстингс беше женен преди това два пъти. Първият му брак беше идеален, но жена му почина и той остана самотен. Често поглеждаше назад и забравяше караниците и всички дребни неща и недоразумения, които съпътстват един брак, и си спомняше само хубавото в него. След време Хейстингс реши да се ожени отново. Той не разбираше, че първото му щастие се дължеше изключително на обаятелната личност на жена му. Последва втори брак, но той се оказа несполучлив и завърши с развод. След известно време Хейстингс се почувства отново самотен и тогава се ожени за Адела. Тя беше симпатична, мила и деликатна. Но сега той просто не беше щастлив. Не мисля, че знаеше причината за това, пък и сам аз не я зная.
— Значи Адела Хейстингс ви е казала, че ще се съветва с мене? — запита Мейсън.
— Да, тя телефонирала тук, но аз не бях в кантората. Говорила със секретарката ми и съобщила, че е дошла с колата си от Лас Вегас с намерение да повери делата си във ваши ръце.
— Аз съм доста неподходящ като адвокат за уреждане на развод — каза Мейсън, — защото по-голямата част от практиката ми е свързана с престъпления, насилия и други от тоя род.
— О, зная, зная, но въпреки това сте обаятелна личност. И ако един адвокат може да постигне успех в един случай на убийство, той може да се справи с уреждането на един развод само с една ръка, докато другата е скрита зад гърба му. Ще бъда напълно откровен с вас, Мейсън. Когато Елвина ми каза, че ще представлявате Адела, побиха ме малко тръпки.
— Елвина? — Запита Мейсън.
— Елвина Митчел, моята секретарка.
— Разбирам — каза Мейсън. — В такъв случай, предполагам, ще се свържа с вас по-късно. Трябва ли да се подготвя по въпроса за собствеността?
— Няма такава — отвърна Банър.
— Какво! — възкликна Мейсън. — Мисля, че говорехте за десет хиляди долара на година…
— Вярно — прекъсна го Банър. — Питате ме за общата собственост, но такава в случая няма. Всичко принадлежи на моя клиент и той може да прави с имотите си каквото иска. Ако Хейстингс се споразумее с Адела тя да получава нещо за известно време, без да започва отново работа, той може да направи това. Но ако реши да не й дава нищо, никой не може да го застави.
— В такъв случай не мога да си обясня защо предварително говорите с мене, след като вече Адела е решила да го съди?
Банър се засмя.
— Това беше просто в изблик на нетърпение.
— Тогава и аз ще следвам своя път — усмихна се Мейсън. — Исках само да се запозная с вас и с обстоятелствата. Разбирам, че Адела е подала вече или скоро ще подаде молба за развод.
— Тя се е установила в Лас Вегас и в началото на следващата седмица ще подаде молба за развод. Засега, Мейсън, и двамата разбираме, че не можем да направим някакво нечестно споразумение, което да развали развода. Но ние можем да си сътрудничим до известна степен, за да ускорим нещата. Например вие можете да уредите изготвянето на призовка, а аз ще се явя от името на Гарвин Хейстингс и в отговор ще представя едно пълно отричане на вина от негова страна. Тогава случаят ще бъде отнесен до съда, но аз няма да се явя. Разбира се, при положение, че междувременно сме уредили въпроса за собствеността.
— Струва ми се, че долавям желание да се ускорят нещата — каза Мейсън.
Банър се засмя и поклати глава.
— Страхувам се, че Хейстингс не се е излекувал. Мисля, че това е причината, поради която бракът му с Адела се провали. Хейстингс е една упорита личност, която обича да живее свой собствен живот и да следва собствения си път. Той е погълнат изцяло от работата. Мисля, че не е особено загрижен за семейния живот с изключение на случаите, когато започва да се чувства самотен в голямата си къща. Можете да кажете на клиентката си, Мейсън, че когато пожелае, може да се върне на работа като секретарка в предприятието на Хейстингс. Той е много доволен от работата й. Към нея няма да се отправят никакви клевети, злословия или да възникнат неприятности. Всичко ще бъде уредено на приятелска основа. Хейстингс е готов на едно прилично уреждане на всички въпроси, свързани с жена му.
Читать дальше