– Лучше, чтобы никто не знал, куда вы едете, иначе о вас начнут сплетничать все здешние дипломаты.
«Слишком поздно», – мрачно подумала Мэри.
Луи позаимствовал машину у друга из французского посольства. Табличка с буквами «CD» обозначала дипломатическую принадлежность автомобиля.
Мэри знала, что подобные таблички служили указателями для полиции. Номера машин иностранцев начинались с цифры двенадцать. Желтые таблички крепились на автомобили чиновников.
После обеда они снова пустились в путь, обгоняя фермеров на грубых самодельных фургонах, верх которых был сплетен из веток, и цыганские кибитки.
Луи оказался прекрасным водителем. Мэри рассеянно глядела в окно. Из головы не выходили слова Слейда:
«Я смотрел его досье. У вашего доктора никогда не было ни жены, ни детей. Он вражеский агент».
Она не верила Слейду. Внутренний голос твердил, что он лжет. И не Луи же пробирался в посольство и писал угрозы на стенах! Ей угрожал кто-то другой. Она верила Луи.
«Нельзя изобразить эмоции, которые я видела на его лице, когда он играл с детьми. Для этого нужно быть слишком хорошим актером!»
Воздух становился все более разреженным и холодным, дубы уступили место ясеням, соснам и елям.
– Здесь великолепная охота, – сообщил Луи. – Можно встретить диких кабанов, косуль, волков и серн.
– Я никогда не охотилась.
– Возможно, когда-нибудь я возьму вас на охоту.
Горы вдалеке выглядели как открытки с видами Швейцарских Альп. Вершины утопали в облаках и тумане. Вдоль дороги тянулись леса и зеленые луга, на которых паслись коровы. На небе собирались серые, как сталь, ледяные тучи. Казалось, стоит протянуть руку – и они прилипнут к пальцам, как металл на морозе.
Они добрались до места ближе к вечеру. Сиопля, чудесный горный курорт, походил на миниатюрный замок. Мэри ждала в машине, пока Луи их регистрировал.
Немолодой коридорный провел их в номер-люкс с довольно большой, уютной, хотя и просто обставленной гостиной, спальней, ванной и террасой с захватывающим дух видом на горы.
– Я впервые в жизни жалею, что не стал художником, – вздохнул Луи.
– Вид действительно изумительный!
Он подошел ближе.
– Нет. Я хотел бы написать тебя.
Мэри подумала, что чувствует себя семнадцатилетней девчонкой на первом свидании. Уж слишком она нервничала.
Он обнял ее и крепко прижал к себе. Она приникла щекой к его груди, он поцеловал ее, и она забыла обо всем, кроме происходящего с ней здесь и сейчас.
Больше, чем секс, ей нужен был мужчина, который обнимал бы ее, ободрял, защищал, спасал от одиночества. Ей нужен был Луи.
Они лежали на широкой двуспальной кровати, и он ласкал ее обнаженное тело. Когда он вошел в нее, она громко вскрикнула, яростно и страстно, прежде чем рассыпаться на тысячу ликующих Мэри. И это повторялось снова и снова, пока она совсем не обессилела.
Луи был невероятным любовником, пылким и требовательным, нежным и ласковым.
Прошло много времени, пока они наконец успокоились, утомленные и счастливые. Она нежилась в его сильных руках, слушая тихий голос Луи:
– Странно… но я снова чувствую себя живым. С тех пор как убили Рене и детей, я словно призрак бесцельно слонялся по этому миру.
«Я тоже», – подумала Мэри.
– Мне безумно ее не хватало, даже в мелочах, о которых я прежде не думал. Без нее я оказался совершенно беспомощным. Дурацкие, банальные вещи. Я не умел ни готовить, ни стирать, ни даже как следует застелить постель. Мы, мужчины, слишком многое принимаем как должное.
– Луи, я тоже чувствовала себя совершенно беспомощной. Эдвард был моим зонтиком, и когда пошел дождь, а его не было рядом, чтобы меня защитить, я едва не погибла.
Наконец они заснули.
А потом снова занялись любовью, на этот раз медленно и нежно. Первый голод был утолен, и ласки стали более изощренными.
И все было почти совершенным. Почти, потому что Мэри мучил вопрос, который она не осмеливалась задать.
«У тебя действительно были жена и дети, Луи?»
Если она спросит его, между ними все будет кончено, мгновенно и навсегда. Луи никогда не простит ее за то, что усомнилась в нем.
Будь проклят Майк Слейд! Будь проклят!
Луи пристально наблюдал за ней:
– О чем ты думаешь?
– Так… ни о чем, дорогой.
«Что ты делал в том темном переулке, когда меня пытались похитить?»
Они поужинали на террасе, и Луи заказал вишинату – вишневый ликер, весьма популярный в этих местах.
В пятницу они поднялись фуникулером на вершину горы, а вернувшись, плавали в закрытом бассейне, занимались любовью в снятой на двоих сауне и играли в бридж с престарелой немецкой парой, проводившей здесь медовый месяц.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу