– С американской базы ВВС во Франкфурте, сэр.
Майк показал на баллоны с гелием:
– А это?
– Оттуда же. Согласно вашим приказам, их сопроводили сюда.
– Идем наверх, – вздохнул Майк.
– Да, полковник, тот тип, которого вы послали, забыл отдать пропуск мне на подпись. Он кто: штатский или военный?
– Что за тип? – нахмурился полковник Макинни.
– Тот, кому вы приказали наполнять шары.
Полковник покачал головой:
– Я никогда… кто сказал, что это мой приказ?
– Эдди Мальц. Он сказал, что вы…
– Эдди Мальц?! Но я послал его во Франкфурт!
– Как выглядел этот мужчина? – обратился Майк к капралу.
– О, сэр. Это не мужчина, а женщина, только мужеподобная. Откровенно говоря, она показалась мне странной. Жирная и уродливая. И выговор нелепый. Все лицо изрыто оспой и какое-то одутловатое.
– Похоже на описание Неузы Муньес, которое дал Гарри Ланц комитету.
Обоих осенило одновременно.
– О Господи, – медленно выговорил Майк. – Эта Неуза и есть Ангел.
Он показал на баллоны:
– Она наполняла шары отсюда?
– Да, сэр, и еще одна странность. Я зажег сигарету, но она заорала, чтобы я немедленно потушил. «Гелий не горит», – возразил я, а она ответила…
– Шары! Взрывчатка в шарах! – воскликнул Майк.
Оба подняли глаза к высокому потолку, покрытому разноцветьем шаров.
– Она воспользуется дистанционным взрывателем, чтобы взорвать шары. Капрал, когда она ушла?
– Полагаю, около часа назад.
Невидимый под столом таймер продолжал отсчитывать минуты. Их осталось всего шесть.
Майк лихорадочно оглядывал огромную комнату.
– Она могла спрятать таймер куда угодно. В любую секунду раздастся взрыв. Мы не успеем его найти.
К ним подошла Мэри.
– Нужно немедленно очистить помещение. Быстро. Сделайте объявление. Лучше, если оно будет исходить от вас. Выводите всех на улицу, – приказал Майк.
– Но почему? – недоумевала Мэри. – Что случилось?
– Мы нашли игрушки нашего дружка, – мрачно пояснил Майк, показывая наверх: – Вон те шары. В них смерть.
Мэри с ужасом подняла глаза.
– Нельзя их спустить вниз?
– Там не меньше тысячи. К тому времени как мы начнем доставать их по одному…
В горле так пересохло, что Мэри едва смогла выдавить:
– Я знаю, что делать.
Мужчины молча смотрели на нее.
– «Причуда посла». Крыша. Она раздвигается.
Майк попытался взять себя в руки.
– Как это делается?
– В зале есть переключатель, который…
– Нет, – отрезал Майк. – Никакого электричества. Искра может спровоцировать взрыв. Вручную не получится?
– Получится, – затараторила Мэри. – Крыша разделяется надвое. На каждой половине есть рукоятка…
Но мужчины уже бежали наверх. Нашли дверь чердака и поспешили внутрь. Деревянная лестница вела к узкому помосту, которым пользовались рабочие, чтобы очищать от пыли потолок бального зала. К стене была прикреплена рукоятка.
– Вторая должна быть с другой стороны, – догадался Майк и ступил на узкий помост, стараясь не потерять равновесия, не смотреть вниз на собравшуюся толпу. Поток воздуха поднес к нему шары, и нога Майка соскользнула с помоста. Он едва успел схватиться за доски и повиснуть на руках. Но все-таки сумел подтянуться. Задыхаясь, весь в поту, он двинулся вперед и наконец нащупал рукоятку.
– Я готов! – крикнул он полковнику. – Осторожно. Никаких резких движений.
– Понял.
Майк стал медленно вращать рукоятку.
Таймер под столом отсчитывал две последние минуты.
Майк не мог видеть полковника Макинни из-за шаров, но слышал скрип второй рукоятки. Крыша неспешно начала расходиться. Первые шары полетели в ночной воздух. По мере того как расширялась щель, все большее их количество стремилось ввысь. Десятки, сотни цветных шаров танцевали в звездном небе под восторженные крики ничего не подозревавших гостей и собравшихся на улице зевак.
На таймере осталось сорок пять секунд. Связка шаров зацепилась за край потолка вне досягаемости Майка. Тот из последних сил пытался их достать. Они качались в дюйме от кончиков его пальцев. Пришлось снова лезть на помост, хотя держаться было не за что. Наконец ему удалось высвободить смертоносную угрозу. Успел!
Майк стоял, глядя, как взмывают вверх последние шары. Они яркими облачками поднимались все выше и выше… и тут небо взорвалось.
Раздался оглушительный рев, и красно-белые языки пламени взметнулись в воздух. Такого празднования Дня независимости никто прежде не видел. Внизу грянули аплодисменты.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу