Вскоре Мэри и дети уже входили в бальный зал. Они шли по комнате, приветствуя гостей, стараясь скрыть тревогу. Наконец Мэри громко сказала:
– Вам пора делать уроки. Идите к себе.
Стараясь проглотить колючий ком в горле, она смотрела им вслед.
«От всей души надеюсь, Майк знает, что делает».
Сзади послышался грохот, и Мэри подскочила от неожиданности. Оказалось, что официант уронил поднос и теперь собирает осколки тарелок. Мэри тайком перевела дыхание. Каким образом Ангел попытается ее убить?
Она оглядела празднично убранную комнату, но ответа не нашла.
Едва дети покинули зал, полковник Макинни проводил их к служебному выходу и приказал ожидавшим у двери двум морским пехотинцам:
– Везите их в кабинет посла. И ни на секунду не оставляйте одних.
Бет мгновенно попятилась.
– С мамой все будет хорошо?
– Все будет просто прекрасно, – пообещал Макинни, молясь в душе, чтобы так оно и оказалось.
Майк проследил за отъездом Бет и Тима и отправился на поиски Мэри.
– Дети едут в посольство. Мне нужно кое-что проверить. Сейчас вернусь.
– Не уходите! – вырвалось у нее. – Нет, я пойду с вами.
– Зачем?
– С вами мне как-то спокойнее, – честно ответила она.
– Вот это неожиданные перемены! – усмехнулся Слейд.
Мэри поспешила за ним, стараясь держаться как можно ближе.
Заиграл оркестр. Начались танцы. Звучали в основном песни из бродвейских мюзиклов: «Оклахома», «Моя прекрасная леди», «Южное побережье Тихого океана», «Энни, берись за винтовку». Гости веселились от души. Не желающие танцевать пили шампанское и угощались у буфетных столов.
Комната выглядела на редкость празднично. Мэри подняла голову и увидела сотни воздушных шаров, плававших под розовым потолком.
«Если бы только смерть не являлась частью всего этого», – подумала она.
Нервы были так напряжены, что она едва сдерживала крик. Кто-то из гостей задел ее на ходу, и она приготовилась к уколу отравленной иглы. А может, Ангел собрался пристрелить ее у всех на глазах? Или ударить ножом?
Муки ожидания были невыносимы. Становилось все труднее дышать. Среди толпы смеющихся, болтающих людей она чувствовала себя голой и уязвимой. Ангел может быть повсюду. И возможно, сейчас наблюдает за ней.
– Как по-вашему, Ангел сейчас здесь? – спросила она.
– Не знаю, – покачал головой Майк.
И это было самым страшным. Он видел выражение ее лица.
– Послушайте, если хотите уйти…
– Нет. Вы сказали, что я должна стать приманкой. Без приманки ловушка не сработает.
Он кивнул и сжал ее руку.
– Верно.
К ним подошел полковник Макинни:
– Мы все тщательно обыскали, Майк. И ничего не нашли. Мне это не нравится.
– Давай проверим еще раз.
Майк сделал знак четырем вооруженным морским пехотинцам, и они окружили Мэри.
– Сейчас вернусь, – сказал он.
Мэри нервно поежилась:
– Пожалуйста…
Майк и полковник в сопровождении двух охранников с обученными собаками обыскали все комнаты второго этажа.
– Ничего, – кивнул Майк.
Они поговорили с морским пехотинцем, охранявшим лестницу черного хода.
– Сюда никто не подходил?
– Нет, сэр. Обычный воскресный вечер. Ничего такого.
«Не совсем», – с горечью подумал Майк.
Они перешли к гостевой комнате, перед которой стоял вооруженный охранник. При виде полковника он отдал честь и отступил.
На кровати лежала Корина Соколи и читала книгу на румынском. Молодая, красивая, талантливая, национальное достояние Румынии.
«Не могла она быть подсадной уткой и помогать Ангелу?!»
– Так жаль, что пришлось пропустить прием. Кажется, там такое веселье… Ну что же, придется остаться здесь и дочитать книгу.
– Желаю приятного чтения, – кивнул Майк, закрывая дверь. – Билл, пойдем вниз.
Они вернулись на кухню.
– Как насчет яда? – спросил полковник. – Может он пустить в ход яд?
– Недостаточно зрелищно, – покачал головой Майк. – Ангелу нужен красочный эффект.
– Майк, сюда невозможно пронести взрывчатку, это проверено специалистами с собаками. Все чисто. Он не может стрелять с крыши, там залегли снайперы. Это невозможно.
– Есть один способ.
– Какой же?
– Не знаю. Зато знает Ангел.
Они снова обыскали библиотеку и комнаты нижнего этажа. Ничего. Подошли к кладовой, откуда капрал и его люди выталкивали остатки шаров, наблюдая, как они плывут к потолку.
– Красиво, правда? – спросил капрал.
– Да.
Они уже отошли, когда Майк вернулся.
– Капрал, откуда взялись эти шары?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу